Ozzuu Bible
Compare Lev 25:17Ozzuu Bible - comparison
Lev 25:17
Found 31 translations
Config
17
Ninguém dentre vós oprima ou explore seu próximo, contudo tenha o temor de teu Deus, pois Eu Sou Yahweh, vosso Deus.
17
Portanto, ninguém oprima um ao outro; mas tu temerás o teu Deus; porque eu sou o Senhor vosso Deus.
17
Devem respeitar o vosso Deus e nunca praticar a opressão. Porque eu sou o SENHOR, o vosso Deus.
17
Nenhum homem, pois, engane ao seu próximo; mas terás temor do teu Deus; porque Eu sou o SENHOR vosso Deus.
17
Thus you are not to take advantage of each other, but you are to fear your God; for I am ADONAI your God.
17
Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for I am the LORD your God.
17
And ye shall not wrong one another; but thou shalt fear thy God: for I am the LORD your God.
17
Ninguém prejudique o seu próximo. Teme o teu Deus. Eu sou o Senhor, vosso Deus.
17
Ninguém dentre vós oprima seu compatriota, mas tenha o temor de teu Deus, pois eu sou Iahweh vosso Deus.
17
Do not ye torment men of your lineages, but each man dread his God; for I am your Lord God. (Do not ye torment anyone in your tribes, but each person fear his God; for I am the Lord your God.)
17
Do not ye torment men of your lineages, but each man dread his God; for I am your Lord God.
17
"Que ninguém explore o próximo! Antes, cada um tenha respeitoso temor de Deus. Pois eu sou o Senhor!
17
E não enganareis cada um ao seu companheiro, e temerás a teu Deus, pois Eu sou o Eterno, vosso Deus!
17
Nenhum de vós oprimirá o seu próximo. Temerás o teu Deus, porque eu sou o SENHOR vosso Deus.
17
Nenhum de vós oprimirá ao seu próximo; mas temerás o teu Deus; porque eu sou o Senhor vosso Deus.
17
Ninguém, pois, engane ao seu próximo; mas terás temor do teu Deus; porque eu sou o Senhor vosso Deus.
17
Ninguém, pois, engane ao seu próximo; mas terás temor do teu Deus; porque eu sou o SENHOR vosso Deus.
17
Nenhum de vós oprimirá ao seu próximo; mas temerás o teu Deus; porque eu sou o Senhor vosso Deus.
17
Ninguém de vocês explore o irmão, mas tema o Deus de vocês, porque eu sou Javé, o Deus de vocês.
17
Que nenhum homem oprima o seu próximo, e temerás o Senhor, teu Deus; Eu sou o Senhor, teu Deus.
17
[682†] Assim não causarão prejuízo a nenhum dos vossos compatriotas e respeitarão a vontade do vosso Deus. Pois eu sou o SENHOR, vosso Deus!
17
[682†] Assim não causarão prejuízo a nenhum dos vossos compatriotas e respeitarão a vontade do vosso Deus. Pois eu sou o SENHOR, vosso Deus!
17
Ninguém, pois, oprima ⓚ ao seu próximo; mas terás temor do teu Deus; porque eu sou o SENHOR, vosso Deus.
17
Ninguém, pois, engane ao seu próximo; mas terás temor do teu Deus; porque eu sou o SENHOR vosso Deus.
17
Ninguém explore o seu concidadão. Teme a teu Deus. Pois eu, o SENHOR, sou vosso Deus.
17
Não vos prejudiqueis uns aos outros. Teme o teu Deus, porque Eu sou o SENHOR, vosso Deus. »
17
Ye shall not therefore oppress one another; but you shall fear your Elohiym: for I am Yahuah Elohaykem.