Ozzuu Bible
Compare Lev 22:8Ozzuu Bible - comparison
Lev 22:8
Found 31 translations
Config
8
Não comerá animal morto ou dilacerado, pois se contaminaria com ele. Eu Sou Yahweh.
8
Aquilo que morreu por si, ou foi dilacerado por animais, ele não comerá, para que não se contamine. Eu sou o Senhor.
8
Não poderá comer nenhum animal encontrado morto ou que tenha sido despedaçado por outro, porque isto torná-lo-ia impuro. Eu sou o SENHOR.
8
O animal que morreu por si mesmo e o animal que foi dilacerado por feras não comerá, para que não se contamine com ele. Eu sou o SENHOR.
8
But he is not to eat anything that dies naturally or is torn to death by wild animals and thereby make himself unclean; I am ADONAI .
8
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.
8
That which dieth of itself, or is torn of beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.
8
Não comerá um animal morto por si, ou dilacerado, para não ser contaminado por ele. Eu sou o Senhor.
8
Não comerá animal morto ou dilacerado, pois se contaminaria com ele. Eu sou Iahweh.
8
He shall not eat a thing dead by itself, and taken of a beast, neither he shall be defouled in those things; I am the Lord. (He shall not eat anything that dieth naturally, or that is killed by a beast, so that he be not defiled with those things; I am the Lord.)
8
He shall not eat a thing dead by itself, and taken of a beast, neither he shall be defouled in those things; I am the Lord.
8
"O sacerdote não pode comer carne de qualquer animal que sofreu morte natural ou que foi destroçado por alguma fera. Se comer, ficará cerimonialmente impuro. Eu sou o Senhor.
8
Não comerá do animal que morre por si ou dilacerado por outros animais, para não impurificar-se por causa deles – Eu sou o Eterno!
8
ⓨ Ele não comerá do animal que morrer por si, ou do que for dilacerado por animais selvagens, para que não se contamine com ele. Eu sou o SENHOR.
8
Do animal que morrer por si, ou do que for dilacerado por feras, não comerá o homem, para que não se contamine com ele. Eu sou o Senhor.
8
O corpo morto e o dilacerado não comerá, para que não se contamine com ele. Eu sou o Senhor.
8
O corpo morto e o dilacerado não comerá, para que não se contamine com ele. Eu sou o SENHOR.
8
Do animal que morrer por si, ou do que for dilacerado por feras, não comerá o homem, para que não se contamine com ele. Eu sou o Senhor.
8
Não comerá animal morto ou dilacerado por uma fera, pois ficaria impuro. Eu sou Javé.
8
Ele não deverá comer o que morre por si só, ou o que é tomado de animais, de modo que venha a ser poluído por eles; Eu sou o Senhor.
8
[576†] Mas não deve comer de nenhum animal encontrado morto ou despedaçado pelas feras [577] , porque ficaria impuro. Eu sou o SENHOR!
8
[576†] Mas não deve comer de nenhum animal encontrado morto ou despedaçado pelas feras [577] , porque ficaria impuro. Eu sou o SENHOR!
8
O corpo morto e o dilacerado não comerá, ⓘ para nele se não contaminar. Eu sou o SENHOR.
8
O corpo morto e o dilacerado não comerá, para que não se contamine com ele. Eu sou o SENHOR.
8
Não poderá comer um animal morto de morte natural ou dilacerado, para não se contaminar. Eu sou o SENHOR.
8
Não comerá um animal morto ou dilacerado, para não ficar impuro. Eu sou o SENHOR.
8
That which dies of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am Yahuah.