Ozzuu Bible
Compare Lev 22:20Ozzuu Bible - comparison
Lev 22:20
Found 31 translations
Config
20
Não oferecereis coisa alguma que tenha defeito, porque não seria aceita em vosso benefício.
20
Mas nenhuma coisa em que haja defeito oferecereis, porque não seria aceitável de vós.
20
Nada que tenha defeito deverá ser ofertado, porque não seria aceite.
20
Nenhuma coisa em que haja defeito oferecereis, porque não seria aceita em vosso favor.
20
You are not to bring anything with a defect, because it will not be accepted from you.
20
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
20
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
20
Não oferecereis vítima alguma defeituosa, porque não seria aceita.
20
Não oferecereis coisa alguma que tenha defeito, porque não seria aceita em vosso favor.
20
if it hath a wem (but if it hath a blemish, or a fault), ye shall not offer it, neither it shall be acceptable.
20
if it hath a wem, ye shall not offer it , neither it shall be acceptable.
20
Animal com defeito físico não será aceito, e não produzirá benefício nenhum a vocês. Bestas ordens são para todos os israelitas, e para todos os estrangeiros que estejam nas terras de Israel.
20
Todo aquele que tiver defeito não oferecereis, porque não será aceito conforme a vossa vontade.
20
ⓘ Mas não oferecereis nada que tenha defeito, porque a oferta não será aceita em vosso favor.
20
Nenhuma coisa, porém, que tiver defeito oferecereis, porque não será aceita a vosso favor.
20
Nenhuma coisa em que haja defeito oferecereis, porque não seria aceita em vosso favor.
20
Nenhuma coisa em que haja defeito oferecereis, porque não seria aceita em vosso favor.
20
Nenhuma coisa, porém, que tiver defeito oferecereis, porque não será aceita a vosso favor.
20
Não ofereçam animais com defeito, porque não seriam aceitos.
20
Eles não deverão trazer para o Senhor nada que tenha um defeito, pois isto não será aceitável de vós.
20
[588†] Um animal que tenha qualquer defeito não o devem oferecer, porque o SENHOR não vos aceitaria esse sacrifício [589] .
20
[588†] Um animal que tenha qualquer defeito não o devem oferecer, porque o SENHOR não vos aceitaria esse sacrifício [589] .
20
Nenhuma coisa em que haja defeito ⓢ oferecereis, porque não seria aceita a vosso favor.
20
Nenhuma coisa em que haja defeito oferecereis, porque não seria aceita em vosso favor.
20
Não ofereçais nenhum animal defeituoso, pois não será aceito.
20
Não oferecereis nenhum animal que tenha um defeito, porque não será aceite em vosso favor.
20
But whatsoever has a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.