Ozzuu Bible
Compare Lev 21:9Ozzuu Bible - comparison
Lev 21:9
Found 31 translations
Config
9
Se a filha de um homem que é sacerdote se desonra, prostituindo-se, profana de igual forma seu pai e deve ser queimada viva diante de todos.
9
E a filha de qualquer sacerdote, se ela profanar- se, prostituindo-se, profana a seu pai; com fogo ela será queimada.
9
A filha de um sacerdote que se tornar prostituta, violando a santidade do seu pai, e a sua própria, será queimada.
9
E quando a filha de qualquer sacerdote começar a prostituir-se, profana a seu pai; com fogo será queimada.
9
The daughter of a cohen who profanes herself by prostitution profanes her father; she is to be put to death by fire.
9
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
9
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the harlot, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
9
Se a filha de um sacerdote se desonrar pela prostituição, desonrará seu pai; e será queimada no fogo.
9
Se a filha de um homem que é sacerdote se desonra, prostituindo-se, profana também a seu pai e deve ser queimada no fogo.
9
If the daughter of a priest is taken in defouling of virginity, and defouleth the name of her father, she shall be burnt in fire. (If a priest’s daughter is caught in defiling her own virginity, and so defileth her father’s name, she shall be burned in the fire.)
9
If the daughter of a priest is taken in defouling of virginity, and defouleth the name of her father, she shall be burnt in fire.
9
"A filha de qualquer sacerdote que cair na prostituição, estará manchando a honra do pai dela, que é santo ao Senhor. Ela terá de morrer queimada.
9
E quando a filha desposada do sacerdote se profanar pela prostituição, à honra de seu pai ela profana, e será queimada no fogo.
9
ⓗ E, se a filha de um sacerdote se profanar, tornando-se prostituta, profana seu pai; será queimada no fogo.
9
E se a filha dum sacerdote se profanar, tornando-se prostituta, profana a seu pai; no fogo será queimada.
9
E quando a filha de um sacerdote começar a prostituir-se, profana a seu pai; com fogo será queimada.
9
E quando a filha de um sacerdote começar a prostituir-se, profana a seu pai; com fogo será queimada.
9
E se a filha dum sacerdote se profanar, tornando-se prostituta, profana a seu pai; no fogo será queimada.
9
Se a filha de um sacerdote se profana através da prostituição, está profanando também o seu pai. Deve ser queimada.
9
E se a filha de um sacerdote se profanar para prostituir-se, ela estará profanando o nome de seu pai; será queimada com fogo.
9
[555†] Se a filha dum sacerdote se profanar, dando-se à prostituição, está a profanar a santidade do seu pai e deve ser queimada viva.
9
[555†] Se a filha dum sacerdote se profanar, dando-se à prostituição, está a profanar a santidade do seu pai e deve ser queimada viva.
9
E, quando a filha ⓕ de um sacerdote se prostituir, profana a seu pai; com fogo será queimada.
9
E quando a filha de um sacerdote começar a prostituir-se, profana a seu pai; com fogo será queimada.
9
Se a filha de um sacerdote se desonra, prostituindo-se, desonra o próprio pai. Será queimada na fogueira.
9
Se a filha de um sacerdote se desonrar pela prostituição, desonra seu pai. Será queimada no fogo. '»
9
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profanes her father: she shall be burnt with fire.