Ozzuu Bible
Compare Lev 21:6
Ozzuu Bible - comparison
Lev 21:6

Found 31 translations

Config
6 Santos קדשׁH6944 serão a seu Elohim אלהיםH430 e não profanarão חללH2490H8762 o nome שםH8034 do seu Elohim אלהיםH430, porque oferecem קרבH7126H8688 as ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 de YAHUAH יהוהH3068, o pão לחםH3899 de seu Elohim אלהיםH430; portanto, serão santos קדושH6918.
6 Serão consagrados a seu Deus e não profanarão o Nome do seu Deus, porque são eles que apresentam as oferendas queimadas diante de Yahweh, o pão do seu Deus, e devem ser fiéis e viver em santidade.
6 Eles serão santos para o seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus, porque as ofertas do Senhor feitas por fogo, e o pão do seu Deus eles oferecem; portanto, eles serão santos.
6 Serão santos para o seu Deus e não deverão desonrar o meu nome; doutra forma tornar-se-ão indignos de fazerem ofertas queimadas ao SENHOR, seu Deus.
6 Santos serão a seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus, porque oferecem as ofertas queimadas do SENHOR, e o pão do seu Deus; portanto, serão santos.
6 Rather, they are to be holy for their God and not profane the name of their God. For they are the ones who present ADONAI with offerings made by fire, the bread of their God; therefore they must be holy.
6 They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
6 They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
6 Serão santos para o seu Deus e não profanarão o seu nome, porque oferecem ao Senhor os sacrifícios consumidos pelo fogo, o pão de seu Deus. Serão santos.
6 Serão consagrados a seu Deus e não profanarão o nome do seu Deus, porque são eles que apresentam as oferendas queimadas a Iahweh, o pão do seu Deus, e devem estar em estado de santidade.
6 they shall be holy to their God, and they shall not defoul his name; for they offer incense of the Lord, and the loaves of their God, and therefore they shall be holy. (they shall be holy to their God, and they shall not defile his name; for they offer incense to the Lord, and the loaves to their God, and so they shall be holy.)
6 they shall be holy to their God, and they shall not defoul his name; for they offer incense of the Lord, and the loaves of their God, and therefore they shall be holy.
6 "Serão santos ao Deus deles. Não mancharão o nome de Deus. Pois são eles que apresentam as ofertas queimadas ao Senhor. Para estas funções, eles têm de ser santos.
6 Serão santos para seu Deus, e não profanarão o Nome de seu Deus; pois eles oferecem as ofertas queimadas do Eterno e o pão de seu Deus, e serão santidade.
6 Serão santos para o seu Deus, cujo nome não profanarão; pois apresentam as ofertas queimadas ao SENHOR, que são o pão do seu Deus; eles serão santos.
6 santos serão para seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus; porque oferecem as ofertas queimadas do senhor, que são o pão do seu Deus; portanto serão santos.
6 Santos serão a seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus, porque oferecem as ofertas queimadas do Senhor, e o pão do seu Deus; portanto serão santos.
6 Santos serão a seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus, porque oferecem as ofertas queimadas do SENHOR, e o pão do seu Deus; portanto serão santos.
6 santos serão para seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus; porque oferecem as ofertas queimadas do senhor, que são o pão do seu Deus; portanto serão santos.
6 Serão consagrados ao seu Deus e não profanarão o nome do seu Deus, porque são eles que apresentam a Javé as ofertas queimadas, o alimento do seu Deus. Devem ser santos.
6 Santos serão para o seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus. Porque oferecem o sacrifício do Senhor como as oferendas de seu Deus; e serão santos.
6 [552†]Devem estar inteiramente consagrados a Deus, sem profanarem o seu nome. A sua função é apresentarem ofertas ao SENHOR, seu Deus, e eles mesmos são sagrados.
6 [552†]Devem estar inteiramente consagrados a Deus, sem profanarem o seu nome. A sua função é apresentarem ofertas ao SENHOR, seu Deus, e eles mesmos são sagrados.
6 Santos serão a seu Deus e não profanarão o nome do seu Deus, porque oferecem as ofertas queimadas do SENHOR, o pão do seu Deus; portanto, serão santos. [2]
6 Santos6944 serão a seu Deus430 e não profanarão24908762 o nome8034 do seu Deus,430 porque oferecem71268688 as ofertas queimadas801 do SENHOR,3068 o pão3899 de seu Deus;430 portanto, serão santos.6918
6 Santos serão a seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus, porque oferecem as ofertas queimadas do SENHOR, e o pão do seu Deus; portanto serão santos.
6 Serão santos para Deus e não profanarão o seu nome, pois são eles que oferecem os ofertas queimadas para o SENHOR, o alimento de Deus. Deverão ser santos.
6 Serão consagrados ao seu Deus, cujo nome não profanarão, pois são eles que apresentam as ofertas queimadas e o pão do SENHOR. Por isso, serão santos.
6 Santos6944 serão a seu Deus430 e não profanarão24908762 o nome8034 do seu Deus,430 porque oferecem71268688 as ofertas queimadas801 do SENHOR,3068 o pão3899 de seu Deus;430 portanto, serão santos.6918
6 Santos6944 serão a seu Deus430 e não profanarão24908762 o nome8034 do seu Deus,430 porque oferecem71268688 as ofertas queimadas801 do SENHOR,3068 o pão3899 de seu Deus;430 portanto, serão santos.6918
6 They shall be holy unto their Elohiym, and not profane the name of their Elohiym: for the offerings of Yahuah made by fire, and the bread of their Elohiym, they do offer: therefore they shall be holy.