Ozzuu Bible
Compare Lev 2:11
Ozzuu Bible - comparison
Lev 2:11

Found 31 translations

Config
11 Nenhuma oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, que fizerdes קרבH7126H8686 a YAHUAH יהוהH3068, se fará עשהH6213H8735 com fermentoH2557 חָמֵץH2557; porque de nenhum fermentoH7603 שְׂאֹרH7603 e de melH1706 דְּבַשׁH1706 nenhum queimareisH6999 קָטַרH6999H8686 por ofertaH801 אִשָּׁהH801 a YAHUAH יהוהH3068.
11 Nenhuma das ofertas de cereais que oferecerdes ao SENHOR será preparada com fermento, pois jamais queimareis fermento ou mel como oferta queimada ao SENHOR.
11 Nenhuma oferta de alimento, que trouxeres ao Senhor, se fará com fermento; pois não queimareis fermento, e nem qualquer mel em qualquer oferta ao Senhor feita por fogo.
11 Não empreguem fermento nas vossas ofertas de farinha; porque nem fermento, nem tão-pouco mel, é permitido nas ofertas queimadas ao SENHOR.
11 Nenhuma oferta de alimentos, que trouxerdes ao SENHOR, se fará com fermento; porque de nenhum fermento, nem de mel algum, queimareis como oferta queimada ao SENHOR.
11 “‘No grain offering that you bring to ADONAI is to be made with leaven, because you are not to cause any leaven or honey to go up in smoke as an offering made by fire to ADONAI.
11 No meat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
11 No meal offering, which ye shall offer unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, as an offering made by fire unto the LORD.
11 Toda oblação que oferecerdes ao Senhor deverá ser preparada sem fermento: não queimareis nada que contenha fermento ou mel em sacrifício feito pelo fogo ao Senhor.
11 Nenhuma das oblações que oferecerdes a Iahweh será preparada com fermento,[j] pois jamais queimareis fermento ou mel como oferta queimada a Iahweh.
11 Each offering which is offered to the Lord, shall be without sourdough, neither anything of sourdough, and of honey, shall be burnt in the sacrifice of the Lord. (Each offering which is offered to the Lord, shall be made without yeast, yea, nothing of yeast, or of honey, shall be burned as an offering to the Lord.)
11 Each offering which is offered to the Lord, shall be without sourdough, neither anything of sourdough, and of honey, shall be burnt in the sacrifice of the Lord.
11 "Não ponham fermento na farinha das ofertas de cereal. Nas ofertas queimadas ao Senhor é proibido usar fermento e mel.
11 Nenhuma oblação que oferecerdes ao Eterno será preparada com fermento; porque não fareis queimar fermento algum, ou mel algum, como oferta queimada ao Eterno;
11 Nenhuma oferta de cereais que fizerdes ao SENHOR será preparada com fermento, pois não queimareis nenhum fermento nem mel algum como oferta queimada ao SENHOR.
11 Nenhuma oferta de cereais, que fizerdes ao Senhor, será preparada com fermento; porque não queimareis fermento algum nem mel algum como oferta queimada ao Senhor.
11 Nenhuma oferta de alimentos, que oferecerdes ao Senhor, se fará com fermento; porque de nenhum fermento, nem de mel algum, oferecereis oferta queimada ao Senhor.
11 Nenhuma oferta de alimentos, que oferecerdes ao SENHOR, se fará com fermento; porque de nenhum fermento, nem de mel algum, oferecereis oferta queimada ao SENHOR.
11 Nenhuma oferta de cereais, que fizerdes ao Senhor, será preparada com fermento; porque não queimareis fermento algum nem mel algum como oferta queimada ao Senhor.
11 Nenhuma oblação que vocês fizerem a Javé será preparada com fermento, porque nada que contenha fermento ou mel será queimado em oblação para Javé.
11 Não colocareis fermento em qualquer sacrifício que fizerdes ao Senhor, pois de qualquer fermento ou de qualquer mel não trareis dele para oferecerdes um presente ao Senhor.
11 [29†]Qualquer oferta de cereais que apresentarem ao SENHOR deve ser sem fermento, pois nunca devem pôr levedura nem mel [30] numa oferta que vai ser queimada em honra do SENHOR.
11 [29†]Qualquer oferta de cereais que apresentarem ao SENHOR deve ser sem fermento, pois nunca devem pôr levedura nem mel [30] numa oferta que vai ser queimada em honra do SENHOR.
11 Nenhuma oferta de manjares, que oferecerdes ao SENHOR, se fará com fermento; porque de nenhum fermento, nem de mel algum oferecereis oferta queimada ao SENHOR. [2]
11 Nenhuma oferta de manjares,4503 que fizerdes71268686 ao SENHOR,3068 se fará62138735 com fermento;2557 porque de nenhum fermento7603 e de mel1706 nenhum queimareis69998686 por oferta801 ao SENHOR.3068
11 Nenhuma oferta de alimentos, que oferecerdes ao SENHOR, se fará com fermento; porque de nenhum fermento, nem de mel algum, oferecereis oferta queimada ao SENHOR.
11 Qualquer oblação que oferecerdes ao SENHOR deverá ser sem fermento, pois nada do que contenha fermento ou mel devereis queimar como oferta queimada para o SENHOR.
11 Toda a oblação de cereais que oferecerdes ao SENHOR deverá ser preparada sem fermento; não colocareis nada que contenha fermento ou mel nas ofertas queimadas em honra do SENHOR.
11 Nenhuma oferta de manjares,4503 que fizerdes71268686 ao SENHOR,3068 se fará62138735 com fermento;2557 porque de nenhum fermento7603 e de mel1706 nenhum queimareis69998686 por oferta801 ao SENHOR.3068
11 Nenhuma oferta de manjares,4503 que fizerdes71268686 ao SENHOR,3068 se fará62138735 com fermento;2557 porque de nenhum fermento7603 e de mel1706 nenhum queimareis69998686 por oferta801 ao SENHOR.3068
11 No oblation, which ye shall bring unto Yahuah, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of Yahuah made by fire.