Ozzuu Bible
Compare Lev 19:34
Ozzuu Bible - comparison
Lev 19:34

Found 31 translations

Config
34 Como o naturalH249 אֶזרָחH249, será entre vós o estrangeiro גרH1616 que peregrinaH1481 גּוּרH1481H8802 convosco; amá-lo-eis אהבH157H8804 como a vós mesmos, pois estrangeiros גרH1616 fostes na terra ארץH776 do Egito מצריםH4714. Eu sou YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430.
34 O forasteiro que mora convosco será para vós como um compatriota, e vós o amareis como a vós mesmos, pois fostes igualmente estrangeiros na terra do Egito. Eu Sou o Eterno, Yahweh vosso Deus.
34 Mas o estrangeiro que habita convosco vós será como um nascido entre vós; e ama- lo-ás como a ti mesmo; porque estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o Senhor vosso Deus.
34 Ele deve ser tratado como qualquer outro cidadão. Amem-no como a vocês mesmos; não se esqueçam que foram também estrangeiros no Egito. Eu sou o SENHOR, o vosso Deus.
34 Como um natural entre vós será o estrangeiro que peregrina convosco; amá-lo-ás como a ti mesmo, pois estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o SENHOR vosso Deus.
34 Rather, treat the foreigner staying with you like the native-born among you — you are to love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt; I am ADONAI your God.
34 But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
34 The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the homeborn among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
34 mas esteja ele entre vós como um compatriota, e tu o amarás como a ti mesmo, porque fostes já estrangeiros no Egito. Eu sou o Senhor, vosso Deus.
34 O estrangeiro que habita convosco será para vós como um compatriota, e tu o amarás como a ti mesmo, pois fostes estrangeiros na terra do Egito. Eu sou Iahweh vosso Deus.
34 but be he among you as a man born in the land; and ye shall love him as yourself, for also ye were comelings in the land of Egypt; I am your Lord God. (but let him be among you like anyone born in the land; and ye shall love him like yourself, for ye were once newcomers in Egypt; I am the Lord your God.)
34 but be he among you as a man born in the land; and ye shall love him as yourself, for also ye were comelings in the land of Egypt; I am your Lord God.
34 Devem ser tratados como se fossem israelitas. Amem os estrangeiros como a vocês mesmos. Lembrem que vocês também foram estrangeiros na terra do Egito. Eu sou o Senhor, o Deus de Israel.
34 Como o natural entre vós, será para vós o peregrino que habitar convosco, e o amarás como a ti mesmo, porque fostes peregrinos na terra do Egito – Eu sou o Eterno, vosso Deus!
34 O estrangeiro que viver entre vós será como um natural da terra. Devereis amá-lo como a vós mesmos, pois fostes estrangeiros na terra do Egito. Eu sou o SENHOR vosso Deus.
34 Como um natural entre vós será o estrangeiro que peregrinar convosco; amá-lo-eis como a vós mesmos; pois estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o Senhor vosso Deus.
34 Como um natural entre vós será o estrangeiro que peregrina convosco; amá-lo-ás como a ti mesmo, pois estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o Senhor vosso Deus.
34 Como um natural entre vós será o estrangeiro que peregrina convosco; amá-lo-ás como a ti mesmo, pois estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o SENHOR vosso Deus.
34 Como um natural entre vós será o estrangeiro que peregrinar convosco; amá-lo-eis como a vós mesmos; pois estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o Senhor vosso Deus.
34 O imigrante será para vocês um concidadão: você o amará como a si mesmo, porque vocês foram imigrantes na terra do Egito. Eu sou Javé, o Deus de vocês.
34 O estrangeiro que chegar até vós deverá ser entre vós como os nativos. Tu o amarás como a ti mesmo, pois fostes estrangeiros na terra do Egito. Eu sou o Senhor, vosso Deus.
34 [500†]Deves tratar esse estrangeiro e amá-lo como um dos teus, pois também vocês foram estrangeiros no Egito [501]. Eu sou o SENHOR, vosso Deus!
34 [500†]Deves tratar esse estrangeiro e amá-lo como um dos teus, pois também vocês foram estrangeiros no Egito [501]. Eu sou o SENHOR, vosso Deus!
34 Como o natural, entre vós será o estrangeiro que peregrina convosco; amá-lo-eis como a vós mesmos, pois estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o SENHOR, vosso Deus. [5]
34 Como o natural,249 será entre vós o estrangeiro1616 que peregrina14818802 convosco; amá-lo-eis1578804 como a vós mesmos, pois estrangeiros1616 fostes na terra776 do Egito.4714 Eu sou o SENHOR,3068 vosso Deus.430
34 Como um natural entre vós será o estrangeiro que peregrina convosco; amá-lo-ás como a ti mesmo, pois estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o SENHOR vosso Deus.
34 O estrangeiro que mora convosco seja para vós como o nativo do país. Ama-o como a ti mesmo, pois vós também fostes estrangeiros na terra do Egito. Eu sou o SENHOR vosso Deus.
34 O estrangeiro que reside convosco será tratado como um dos vossos compatriotas e amá-lo-ás como a ti mesmo, porque fostes estrangeiros na terra do Egipto. Eu sou o SENHOR, vosso Deus.
34 Como o natural,249 será entre vós o estrangeiro1616 que peregrina14818802 convosco; amá-lo-eis1578804 como a vós mesmos, pois estrangeiros1616 fostes na terra776 do Egito.4714 Eu sou o SENHOR,3068 vosso Deus.430
34 Como o natural,249 será entre vós o estrangeiro1616 que peregrina14818802 convosco; amá-lo-eis1578804 como a vós mesmos, pois estrangeiros1616 fostes na terra776 do Egito.4714 Eu sou o SENHOR,3068 vosso Deus.430
34 But the stranger that dwells with you shall be unto you as one born among you, and you shall love him as yourself; for ye were strangers in the land of Mitsrayim: I am Yahuah Elohaykem.