Ozzuu Bible
Compare Lev 19:25Ozzuu Bible - comparison
Lev 19:25
Found 31 translations
Config
25
No quinto ano podereis comer de todos os seus frutos e recolher para vós mesmos seu produto. Assim as árvores produzirão cada vez mais. Eu Sou o Eterno, o vosso Deus!
25
E no quinto ano, comereis o seu fruto, para que vos produza o aumento. Eu sou o Senhor vosso Deus.
25
Finalmente, no quinto ano comerás do que colheres, e assim a vossa colheita aumentará. Eu sou o SENHOR, o vosso Deus!
25
E no quinto ano comereis o seu fruto, para que vos faça aumentar a sua produção. Eu sou o SENHOR vosso Deus.
25
But in the fifth year you may eat its fruit, so that it will produce even more for you; I am ADONAI your God.
25
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
25
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
25
No quinto ano comereis de seus frutos para que a árvore continue a produzi-los. Eu sou o Senhor, vosso Deus.
25
No quinto ano, podereis comer os seus frutos e recolher para vós mesmos o seu produto. Eu sou Iahweh vosso Deus.
25
forsooth in the fifth year ye shall eat the fruits, and ye shall gather (the) apples, which those trees bring forth; I am your Lord God (I am the Lord your God).
25
forsooth in the fifth year ye shall eat the fruits, and ye shall gather apples, which those trees bring forth; I am your Lord God.
25
Finalmente, no quinto ano vocês poderão comer as frutas dessas árvores. E farei aumentar a produção. Eu sou o Senhor, o Deus de Israel!
25
E no quinto ano comereis de seu fruto, para fazer multiplicar para vós o seu produto – Eu sou o Eterno, vosso Deus!
25
Comereis o seu fruto a partir do quinto ano, para que elas produzam ainda mais. Eu sou o SENHOR vosso Deus.
25
E partindo do quinto ano comereis o seu fruto; para que elas vos aumentem a sua produção. Eu sou o Senhor vosso Deus.
25
E no quinto ano comereis o seu fruto, para que vos faça aumentar a sua produção. Eu sou o Senhor vosso Deus.
25
E no quinto ano comereis o seu fruto, para que vos faça aumentar a sua produção. Eu sou o SENHOR vosso Deus.
25
E partindo do quinto ano comereis o seu fruto; para que elas vos aumentem a sua produção. Eu sou o Senhor vosso Deus.
25
E no quinto ano, vocês poderão comer os frutos dessas árvores. Desse modo, elas continuarão a dar frutos para vocês. Eu sou Javé, o Deus de vocês.
25
No quinto ano vós comereis do fruto, pois sua produção é um acréscimo para vós. Eu sou o Senhor, vosso Deus.
25
[485] No quinto ano, já podem comer dos seus frutos e assim terão garantida a produção das árvores. Eu sou o SENHOR, vosso Deus!
25
[485] No quinto ano, já podem comer dos seus frutos e assim terão garantida a produção das árvores. Eu sou o SENHOR, vosso Deus!
25
E, no quinto ano, comereis o seu fruto, para que ⓣ vos faça crescer a sua novidade. Eu sou o SENHOR, vosso Deus.
25
E no quinto ano comereis o seu fruto, para que vos faça aumentar a sua produção. Eu sou o SENHOR vosso Deus.
25
No quinto ano podereis comer os frutos. Assim os frutos serão mais abundantes para vós. Eu sou o SENHOR vosso Deus.
25
No quinto ano, podereis comer os seus frutos. Assim, aumentarão as vossas colheitas. Eu sou o SENHOR, vosso Deus.
25
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am Yahuah Elohaykem.