Ozzuu Bible
Compare Lev 19:23
Ozzuu Bible - comparison
Lev 19:23

Found 31 translations

Config
23 Quando entrardes בואH935H8799 na terra ארץH776 e plantardesH5193 נָטַעH5193H8804 toda sorte de árvore עֵץH6086 de comerH3978 מַאֲכָלH3978, ser-vos-á vedadoH6188 עָרֵלH6188H8804H6190 עָרלָהH6190 o seu fruto פריH6529; trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anos שנהH8141 vos será vedadoH6189 עָרֵלH6189; dele não se comeráH398 אָכַלH398H8735.
23 Quando tiverdes entrado na terra e tiverdes plantado alguma árvore frutífera, considerareis seus frutos como se fossem incircuncisos, impuros. Durante três anos serão para vós como algo proibido e, portanto, não se comerá deles.
23 E quando entrardes na terra e tiverdes plantado todo o tipo de árvore para o alimento, considerarás o seu fruto como incircunciso; três anos vos será incircunciso; dele não se comerá.
23 Quando se instalarem na terra e tiverem plantado toda a espécie de árvores de fruto, não deverão comer as três primeiras colheitas, porque são consideradas impuras.
23 E, quando tiverdes entrado na terra, e plantardes toda a árvore de comer, ser-vos-á como incircunciso o seu fruto; três anos vos será como incircunciso; dele não se comerá.
23 [22] (LY: iii) “‘When you enter the land and plant various kinds of fruit trees, you are to regard its fruit as forbidden — for three years it will be forbidden to you and not eaten.
23 And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
23 And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as their uncircumcision: three years shall they be as uncircumcised unto you; it shall not be eaten.
23 Quando entrardes na terra e tiverdes plantado toda sorte de árvores frutíferas considerareis os seus primeiros frutos como incircuncisos; eles o serão durante três anos, e não se comerá deles.
23 Quando tiverdes entrado na terra e tiverdes plantado alguma árvore frutífera, considerareis os seus frutos como se fossem o seu prepúcio.[a] Durante três anos serão para vós como coisa incircuncisa e não se comerá deles.
23 When ye have entered into the land of promise, and have planted therein apple trees, ye shall do away the first fruits; (for three years) the apples which those trees bring forth shall be unclean to you, neither ye shall eat of them.
23 When ye have entered into the land of promise, and have planted therein apple trees, ye shall do away the first fruits; the apples which those trees bring forth shall be unclean to you, neither ye shall eat of them.
23 "Quando vocês entrarem na Terra Prometida e plantarem lá árvores frutíferas de toda espécie, não comam o fruto delas nos três primeiros anos de produção. As frutas produzidas dentro desse prazo são cerimonialmente impuras.
23 E quando vierdes à terra e plantardes toda árvore de comer, tereis o seu fruto como proibido [Orlá]; por três anos vos será proibido, não se comerá.
23 Quando tiverdes entrado na terra e plantardes qualquer tipo de árvore para comer seu fruto, considerareis proibido[23] esse fruto; durante três anos será proibido; não o comereis.
23 Quando tiverdes entrado na terra e tiverdes plantado toda qualidade de árvores para delas comerdes, tereis o seu fruto como incircunciso; por três anos ele vos será como incircunciso; dele não se comerá.
23 E, quando tiverdes entrado na terra, e plantardes toda a árvore de comer, ser-vos-á incircunciso o seu fruto; três anos vos será incircunciso; dele não se comerá.
23 E, quando tiverdes entrado na terra, e plantardes toda a árvore de comer, ser-vos-á incircunciso o seu fruto; três anos vos será incircunciso; dele não se comerá.
23 Quando tiverdes entrado na terra e tiverdes plantado toda qualidade de árvores para delas comerdes, tereis o seu fruto como incircunciso; por três anos ele vos será como incircunciso; dele não se comerá.
23 Quando vocês tiverem entrado na terra e tiverem plantado árvores frutíferas, considerem os frutos como incircuncisos. Durante três anos vocês os considerem como coisa incircuncisa, e não os comam.
23 Quando entrardes na terra que o Senhor vosso Deus vos dá, e plantardes nela árvores frutíferas, então devereis expurgar sua imundícia. Seu fruto será, durante três anos, impuro para vós; não deverá ser comido.
23 Quando entrarem na terra de Canaã e plantarem árvores de fruto, durante os três primeiros anos, não devem cortar nem comer os seus frutos; deixem-nos incircuncisos [483].
23 Quando entrarem na terra de Canaã e plantarem árvores de fruto, durante os três primeiros anos, não devem cortar nem comer os seus frutos; deixem-nos incircuncisos [483].
23 E, quando tiverdes entrado na terra e plantardes toda árvore de comer, ser-vos-á incircunciso o seu fruto; três anos vos será incircunciso; dele não se comerá.
23 Quando entrardes9358799 na terra776 e plantardes51938804 toda sorte de árvore6086 de comer,3978 ser-vos-á vedado618888046190 o seu fruto;6529 três7969 anos8141 vos será vedado;6189 dele não se comerá.3988735
23 E, quando tiverdes entrado na terra, e plantardes toda a árvore de comer, ser-vos-á incircunciso o seu fruto; três anos vos será incircunciso; dele não se comerá.
23 Quando entrardes na terra e tiverdes plantado árvores frutíferas de qualquer espécie, considerareis os frutos inadequados para o consumo. Durante três anos os tereis por inadequados e não os comereis.
23 Quando entrardes na terra prometida e plantardes qualquer árvore frutífera, considerareis os frutos como impuros; durante três anos serão para vós impuros. Portanto, não os comereis.
23 Quando entrardes9358799 na terra776 e plantardes51938804 toda sorte de árvore6086 de comer,3978 ser-vos-á vedado618888046190 o seu fruto;6529 três7969 anos8141 vos será vedado;6189 dele não se comerá.3988735
23 Quando entrardes9358799 na terra776 e plantardes51938804 toda sorte de árvore6086 de comer,3978 ser-vos-á vedado618888046190 o seu fruto;6529 três7969 anos8141 vos será vedado;6189 dele não se comerá.3988735
23 And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.