Ozzuu Bible
Compare Lev 19:21
Ozzuu Bible - comparison
Lev 19:21

Found 31 translations

Config
21 O homem, como oferta pela sua culpaH817 אָשָׁםH817, trará בואH935H8689 um carneiroH352 אַיִלH352 a YAHUAH יהוהH3068, à porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150.
21 Nesse caso, para tirar sua culpa, o homem deverá apresentar como oferta a Deus, o SENHOR, um carneiro, que ele levará até a entrada da Tenda do Encontro. Será um carneiro de reparação.
21 E ele trará a sua oferta pela transgressão ao Senhor, até a porta do tabernáculo da congregação, um carneiro, por oferta pela transgressão.
21 O homem culpado deverá trazer a sua oferta de culpa ao SENHOR, à entrada da tenda do encontro; terá de ser um carneiro.
21 E, por sacrifício pela sua culpa, ele trará ao SENHOR, à porta da tenda da congregação, um carneiro para o sacrifício pela culpa,
21 In reparation he is to bring a ram as a guilt offering for himself to the entrance of the tent of meeting.
21 And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.
21 And he shall bring his guilt offering unto the LORD, unto the door of the tent of meeting, even a ram for a guilt offering.
21 Em expiação o homem oferecerá ao Senhor à entrada da tenda de reunião, um carneiro como sacrifício de reparação.
21 Trará a Iahweh um sacrifício de reparação, à entrada da Tenda da Reunião. Será um carneiro de reparação.
21 Soothly the man for his trespass shall offer a ram to the Lord, at the door of the tabernacle of witnessing; (And the man shall bring a ram for a trespass offering to the Lord, to the entrance of the Tabernacle of the Witnessing;)
21 Soothly the man for his trespass shall offer a ram to the Lord, at the door of the tabernacle of witnessing;
21 Mas o homem que pecou terá de trazer um carneiro como oferta pela culpa à entrada do Tabernáculo, ao Senhor.
21 E ele trará sua oferta de delito ao Eterno, à porta da tenda da reunião – um carneiro por sacrifício de delito.
21 como oferta pela culpa, o homem levará um carneiro ao SENHOR, à entrada da tenda da revelação, para expiação da sua culpa;
21 E como a sua oferta pela culpa, trará o homem ao Senhor, à porta da tenda da revelação, um carneiro para expiação de culpa;
21 E, por expiação da sua culpa, trará ao Senhor, à porta da tenda da congregação, um carneiro da expiação,
21 E, por expiação da sua culpa, trará ao SENHOR, à porta da tenda da congregação, um carneiro da expiação,
21 E como a sua oferta pela culpa, trará o homem ao Senhor, à porta da tenda da revelação, um carneiro para expiação de culpa;
21 Oferecerá a Javé, na entrada da tenda da reunião, um cordeiro como sacrifício de reparação.
21 E ele trará, por sua culpa, ao Senhor à porta do Tabernáculo do Testemunho um carneiro para expiação da culpa.
21 [482†]Deve oferecer ao SENHOR, à entrada da tenda do encontro, um carneiro como sacrifício de reparação.
21 [482†]Deve oferecer ao SENHOR, à entrada da tenda do encontro, um carneiro como sacrifício de reparação.
21 E, por oferta de expiação pela sua culpa, trará ao SENHOR, à porta da tenda da congregação, um carneiro.
21 O homem, como oferta pela sua culpa,817 trará9358689 um carneiro352 ao SENHOR,3068 à porta6607 da tenda168 da congregação.4150
21 E, por expiação da sua culpa, trará ao SENHOR, à porta da tenda da congregação, um carneiro da expiação,
21 O homem oferecerá diante do SENHOR, à entrada da Tenda do Encontro, um carneiro em sacrifício de reparação pelo pecado.
21 Como sacrifício de reparação, o homem levará ao SENHOR, à entrada da tenda da reunião, um carneiro.
21 O homem, como oferta pela sua culpa,817 trará9358689 um carneiro352 ao SENHOR,3068 à porta6607 da tenda168 da congregação.4150
21 O homem, como oferta pela sua culpa,817 trará9358689 um carneiro352 ao SENHOR,3068 à porta6607 da tenda168 da congregação.4150
21 And he shall bring his trespass offering unto Yahuah, unto the door of the Tabernacle of the assembly, even a ram for a trespass offering.