Ozzuu Bible
Compare Lev 19:15
Ozzuu Bible - comparison
Lev 19:15

Found 31 translations

Config
15 Não farás עשהH6213H8799 injustiçaH5766 עֶוֶלH5766 no juízo משפטH4941, nem favorecendo נשאH5375H8799 o pobre פניםH6440 דלH1800, nem comprazendoH1921 הָדַרH1921H8799 ao grande פניםH6440 גדולH1419; com justiçaH6664 צֶדֶקH6664 julgarásH8199 שפטH8199H8799 o teu próximoH5997 עָמִיתH5997.
15 Não cometerás injustiça no julgamento. Não farás acepção de pessoas com relação ao pobre, nem te deixarás levar por preferência pelo que tem poder: segundo a justiça julgarás o teu próximo.
15 Não fareis injustiça no juízo; não respeitarás a pessoa do pobre, nem honrarás a pessoa de poder; mas com justiça julgarás o teu próximo.
15 Os juízes devem ser sempre justos nas suas sentenças, sem estar a considerar se se trata de um pobre ou de um rico. Devem ser absolutamente retos.
15 Não farás injustiça no juízo; não aceitarás a face d o pobre, nem honrarás a face d o poderoso; com justiça julgarás o teu próximo.
15 [14] (RY: v, LY: ii) “‘Do not be unjust in judging — show neither partiality to the poor nor deference to the mighty, but with justice judge your neighbor.
15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
15 Ye shall do no unrighteousness in judgement: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
15 Não sereis injustos em vossos juízos: não favorecerás o pobre nem terás complacência com o grande; mas segundo a justiça julgarás o teu próximo.
15 Não cometereis injustiça no julgamento. Não farás acepção de pessoas com relação ao pobre, nem te deixarás levar pela preferência ao grande: segundo a justiça julgarás o teu compatriota.[v]
15 Thou shalt not do that, that is wicked, neither thou shalt deem unjustly; behold thou not the person of a poor man, neither honour thou the face of a mighty man; deem thou justly to thy neighbour (simply judge thy neighbour justly).
15 Thou shalt not do that, that is wicked, neither thou shalt deem unjustly; behold thou not the person of a poor man, neither honour thou the face of a mighty man; deem thou justly to thy neighbour.
15 "Quando estiver servindo de juiz, ou estiver participando num julgamento, não seja injusto. Não altere o julgamento de uma pessoa porque é rica ou porque é pobre. Seja justo para com todos.
15 Não fareis injustiça no juízo; não favorecerás (quando não tem razão) as faces do mendigo, nem honrarás as faces do poderoso; com justiça julgarás o teu próximo.
15 Não farás injustiça em um julgamento; não favorecerás o pobre, nem honrarás o poderoso, mas julgarás o teu próximo com justiça.
15 Não farás injustiça no juízo; não farás acepção da pessoa do pobre, nem honrarás o poderoso; mas com justiça julgarás o teu próximo.
15 Não farás injustiça no juízo; não respeitarás o pobre, nem honrarás o poderoso; com justiça julgarás o teu próximo.
15 Não farás injustiça no juízo; não respeitarás o pobre, nem honrarás o poderoso; com justiça julgarás o teu próximo.
15 Não farás injustiça no juízo; não farás acepção da pessoa do pobre, nem honrarás o poderoso; mas com justiça julgarás o teu próximo.
15 Não cometam injustiças no julgamento. Não seja parcial para favorecer o pobre ou para agradar ao rico: julgue com justiça os seus concidadãos.
15 Não agirás injustamente no julgamento; não favorecerás a pessoa do pobre nem admirarás a pessoa do valente. Com justiça julgarás o teu próximo.
15 [470†]Não deem sentenças injustas. Não prejudiques o pobre nem favoreças o rico. Deves julgar com justiça os teus concidadãos [471].
15 [470†]Não deem sentenças injustas. Não prejudiques o pobre nem favoreças o rico. Deves julgar com justiça os teus concidadãos [471].
15 Não fareis injustiça no juízo; não aceitarás o pobre, nem respeitarás o grande; com justiça julgarás o teu próximo.
15 Não farás62138799 injustiça5766 no juízo,4941 nem favorecendo53758799 o pobre,64401800 nem comprazendo19218799 ao grande;64401419 com justiça6664 julgarás81998799 o teu próximo.5997
15 Não farás injustiça no juízo; não respeitarás o pobre, nem honrarás o poderoso; com justiça julgarás o teu próximo.
15 Não cometas injustiças no exercício da justiça. Não favoreças o pobre, nem prestigies o poderoso. Julga teu próximo conforme a justiça.
15 Não cometerás injustiças nos julgamentos. Não prejudicarás o pobre, nem serás complacente para com o poderoso. Julgarás o teu compatriota com imparcialidade.
15 Não farás62138799 injustiça5766 no juízo,4941 nem favorecendo53758799 o pobre,64401800 nem comprazendo19218799 ao grande;64401419 com justiça6664 julgarás81998799 o teu próximo.5997
15 Não farás62138799 injustiça5766 no juízo,4941 nem favorecendo53758799 o pobre,64401800 nem comprazendo19218799 ao grande;64401419 com justiça6664 julgarás81998799 o teu próximo.5997
15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: you shall not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shall you judge your neighbor.