Ozzuu Bible
Compare Lev 18:25
Ozzuu Bible - comparison
Lev 18:25

Found 31 translations

Config
25 E a terra ארץH776 se contaminouH2930 טָמֵאH2930H8799; e eu visiteiH6485 פָּקַדH6485H8799 nela a sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, e ela ארץH776 vomitouH6958 קוֹאH6958H8686 os seus moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802.
25 Até a própria terra tornou-se toda impura, Eu castiguei sua iniquidade e ela vomitou seus habitantes.
25 E a terra está contaminada; portanto, eu visitarei sobre ela a sua iniquidade, e a terra em si vomitará os seus habitantes.
25 Toda aquela terra está contaminada com essa espécie de atos. Por isso, castigarei os povos que lá vivem, e os lançarei para fora dali como um vómito!
25 Por isso a terra está contaminada; e Eu visito [para castigar] sobre ela a sua iniquidade, e a terra vomita os seus habitantes.
25 The land has become unclean, and this is why I am punishing it — the land itself will vomit out its inhabitants.
25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
25 A terra está contaminada; punirei suas iniqüidades e a terra vomitará seus habitantes.
25 A terra se tornou impura, eu puni a sua falta e ela vomitou os seus habitantes.
25 of whom the land is defouled, of which land I shall visit the great sins (of them upon it), that it vomit, or throw out, his dwellers. (by whom the land is defiled, of which land I shall visit their great sins upon it, so that it vomit, or throw out, its inhabitants.)
25 of whom the land is defouled, of which land I shall visit the great sins, that it vomit, or throw out, his dwellers.
25 "Estes territórios estão manchados por esses maus costumes. Por isso estou castigando os povos que vivem neles. Por isso vão ser expulsos.
25 E a terra ficou impura, e visitei a sua iniquidade sobre ela, e a terra vomitou os seus moradores.
25 E eu castigo o pecado da terra porque está contaminada, e a terra vomita seus habitantes.
25 e, porquanto a terra está contaminada, eu visito sobre ela a sua iniqüidade, e a terra vomita os seus habitantes.
25 Por isso a terra está contaminada; e eu visito a sua iniqüidade, e a terra vomita os seus moradores.
25 Por isso a terra está contaminada; e eu visito a sua iniquidade, e a terra vomita os seus moradores.
25 e, porquanto a terra está contaminada, eu visito sobre ela a sua iniqüidade, e a terra vomita os seus habitantes.
25 A terra está impura: vou pedir contas a ela, e ela vomitará seus próprios habitantes.
25 pois a terra está contaminada, e Eu tenho retribuído a sua maldade neles, por causa disto. E desta forma a terra é prejudicada, com os que habitam nela.
25 [447†]O país está contaminado pelas impurezas dos seus habitantes, mas eu vou fazer com que ele os vomite para fora.
25 [447†]O país está contaminado pelas impurezas dos seus habitantes, mas eu vou fazer com que ele os vomite para fora.
25 Pelo que a terra está contaminada; e eu visitarei sobre ela a sua iniquidade, e a terra vomitará os seus moradores.
25 E a terra776 se contaminou;29308799 e eu visitei64858799 nela a sua iniqüidade,5771 e ela776 vomitou69588686 os seus moradores.34278802
25 Por isso a terra está contaminada; e eu visito a sua iniqüidade, e a terra vomita os seus moradores.
25 A terra ficou manchada, eu castiguei sua culpa, e a terra vomitou seus habitantes.
25 O país está contaminado e Eu castigarei as suas iniquidades. Por isso, o país vomitará os seus habitantes.
25 E a terra776 se contaminou;29308799 e eu visitei64858799 nela a sua iniqüidade,5771 e ela776 vomitou69588686 os seus moradores.34278802
25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomits out her inhabitants.