Ozzuu Bible
Compare Lev 16:30Ozzuu Bible - comparison
Lev 16:30
Found 31 translations
Config
30
Porquanto nesse dia se realizará o rito de expiação por vós, a fim de vos purificar. Ficareis puros de todos os vossos pecados, diante de Yahweh.
30
Porque, naquele dia, o sacerdote fará expiação por vós, para purificar-vos; para que sejais purificados de todos os vossos pecados perante o Senhor.
30
Porque este é o dia em que se faz a expiação que vos purifica dos vossos pecados aos olhos do SENHOR.
30
Porque naquele dia o sacerdote fará expiação por vós, para purificar-vos; e sereis purificados de todos os vossos pecados, perante o SENHOR.
30
For on this day, atonement will be made for you to purify you; you will be clean before ADONAI from all your sins.
30
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.
30
for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before the LORD.
30
porque nesse dia se fará a expiação por vós, para que vos purifiqueis e sejais livres de todos os vossos pecados diante do Senhor.
30
Porque nesse dia se fará o rito de expiação por vós, para vos purificar. Ficareis puros de todos os vossos pecados, diante de Iahweh.
30
The delivering from sin, and the cleansing of you, shall be in this day (shall be on this day), (and) ye shall be cleansed before the Lord from all your sins;
30
The delivering from sin, and the cleansing of you, shall be in this day, ye shall be cleansed before the Lord from all your sins;
30
cada um tratará de fazer exame de consciência, exame sério e com espírito humilde; o repouso e o humilde exame de consciência servem de preparação para as cerimônias feitas para apagar pecados e para purificar, fazendo com que vocês fiquem espiritualmente limpos aos olhos de Deus.
30
Porque neste dia se fará expiação por vós, para purificar-vos de todos vossos pecados; diante do Eterno sereis purificados.
30
ⓨ porque nesse dia se fará expiação por vós, para vos purificar. Sereis purificados de todos os vossos pecados diante do SENHOR.
30
porque nesse dia se fará expiação por vós, para purificar-vos; de todos os vossos pecados sereis purificados perante o Senhor.
30
Porque naquele dia se fará expiação por vós, para purificar-vos; e sereis purificados de todos os vossos pecados perante o Senhor.
30
Porque naquele dia se fará expiação por vós, para purificar-vos; e sereis purificados de todos os vossos pecados perante o SENHOR.
30
porque nesse dia se fará expiação por vós, para purificar-vos; de todos os vossos pecados sereis purificados perante o Senhor.
30
pois nesse dia será feita a expiação por vocês, a fim de purificá-los. Aí então, diante de Javé, vocês ficarão puros de todos os pecados.
30
Pois neste dia ele fará expiação por vós para purificar-vos de todos os vossos pecados, diante do Senhor; e sereis purificados.
30
[383†] Nesse dia farão o ritual de expiação dos pecados, para ficarem purificados. E ficarão puros, diante do SENHOR.
30
[383†] Nesse dia farão o ritual de expiação dos pecados, para ficarem purificados. E ficarão puros, diante do SENHOR.
30
Porque, naquele dia, se fará expiação por vós, para purificar-vos; e sereis purificados ⓓ de todos os vossos pecados, perante o SENHOR.
30
Porque naquele dia se fará expiação por vós, para purificar-vos; e sereis purificados de todos os vossos pecados perante o SENHOR.
30
Porque nesse dia se fará a expiação por vós, para vos purificar. Diante do SENHOR sereis purificados de todos os vossos pecados.
30
Porque, nesse dia, far-se-á por vós o rito da purificação, para serdes purificados; ficareis purificados de todos os vossos pecados diante do SENHOR.
30
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before Yahuah.