Ozzuu Bible
Compare Lev 15:3Ozzuu Bible - comparison
Lev 15:3
Found 31 translations
Config
3
Enquanto tiver esse fluxo, sua impureza consistirá no seguinte: Quer sua carne deixe sair o fluxo, quer o retenha, ele é impuro.
3
E esta será a norma sobre a impureza pelo seu corrimento: seja o seu membro viril emitir um corrimento, ou que esteja obstruído pelo seu corrimento, será impuro.
3
seja de carácter contínuo, regular ou que se interrompa por alguma razão.
3
Esta, pois, será a sua imundícia, por causa do seu fluxo; se a sua carne vasa o seu fluxo ou se a sua carne estanca o seu fluxo, esta é a sua imundícia.
3
The discharge is unclean no matter whether it continues flowing or has stopped; it is still his uncleanness.
3
And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
3
And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
3
todo homem que tem gonorréia será por isso mesmo impuro. A impureza está no fluxo; quer sua carne deixe correr o fluxo quer o retenha, há impureza.
3
Enquanto tiver a fluxo, a sua impureza consistirá no seguinte: Quer a sua carne deixe sair o fluxo, quer o retenha, ele é impuro.
3
and then he shall be deemed to be subject to this vice, when by all moments foul humour, either moisture, cleaveth to his flesh, and groweth (al)together (or runneth continually).
3
and then he shall be deemed to be subject to this vice, when by all moments foul humour, either moisture , cleaveth to his flesh, and groweth altogether.
3
E isso, mesmo quando pára o derramamento.
3
E esta será sua impureza no seu fluxo: seja que sua carne deixe vazar o seu fluxo, ou que se retenha a sua carne por seu fluxo, é sua impureza.
3
Esta será sua impureza por causa do seu fluxo: se o fluxo sai do seu corpo, ou se para de sair, a impureza é a mesma.
3
Esta, pois, será a sua imundícia por causa do seu fluxo: se a sua carne vasa o seu fluxo, ou se a sua carne estanca o seu fluxo, esta é a sua imundícia.
3
Esta, pois, será a sua imundícia, por causa do seu fluxo; se a sua carne vasa o seu fluxo ou se a sua carne estanca o seu fluxo, esta é a sua imundícia.
3
Esta, pois, será a sua imundícia, por causa do seu fluxo; se a sua carne vaza o seu fluxo ou se a sua carne estanca o seu fluxo, esta é a sua imundícia.
3
Esta, pois, será a sua imundícia por causa do seu fluxo: se a sua carne vasa o seu fluxo, ou se a sua carne estanca o seu fluxo, esta é a sua imundícia.
3
Esta é a lei da impureza sobre a gonorréia: quer o corpo tenha deixado escorrer ou tenha retido o líquido, a impureza é a mesma.
3
E esta é a lei da sua impureza: quem tem uma emissão em seu corpo, esta é a sua imundícia nele por causa do fluxo, através da qual seu corpo é afetado pelo fluxo; todos os dias da emissão do seu corpo, pela qual o corpo é afetado pelo fluxo, esta é a sua imundícia.
3
Quer seja fluido e escorra, quer seja espesso e lhe obstrua as vias sexuais, em qualquer dos casos esse homem fica impuro.
3
Quer seja fluido e escorra, quer seja espesso e lhe obstrua as vias sexuais, em qualquer dos casos esse homem fica impuro.
3
Esta, pois, será a sua imundícia por causa do seu fluxo: se a sua carne vaza o seu fluxo ou se a sua carne estanca o seu fluxo, esta é a sua imundícia.
3
Esta, pois, será a sua imundícia, por causa do seu fluxo; se a sua carne vasa o seu fluxo ou se a sua carne estanca o seu fluxo, esta é a sua imundícia.
3
Estará submisso à lei referente ao corrimento, quer o corpo tenha deixado escorrer o líquido ou o tenha retido.
3
Eis a lei da impureza; se o seu corpo deixa correr o fluxo ou o retém, ele é impuro igualmente.
3
And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.