Ozzuu Bible
Compare Lev 15:12
Ozzuu Bible - comparison
Lev 15:12

Found 31 translations

Config
12 O vasoH3627 כְּלִיH3627 de barroH2789 חֶרֶשׂH2789 em que tocarH5060 נָגַעH5060H8799 o que tem o fluxoH2100 זוּבH2100H8802 será quebradoH7665 שָׁבַרH7665H8735; porém todo vasoH3627 כְּלִיH3627 de madeiraH6086 עֵץH6086 será lavadoH7857 שָׁטַףH7857H8735 em água מיםH4325.
12 O vaso de argila tocado por esse homem será quebrado e todo utensílio de madeira deverá ser lavado.
12 E o vaso de barro em que tocar o que tem o corrimento será quebrado; e todo vaso de madeira será lavado com água.
12 Qualquer recipiente de barro em que tocar o homem impuro deverá ser quebrado; se se tratar de um utensílio de madeira, deverá ser lavado com água.
12 E o vaso de barro, que tocar o que tem o fluxo, será quebrado; porém, todo o vaso de madeira será lavado com água.
12 If the person with the discharge touches a clay pot, it must be broken; if he touches a wooden utensil, it must be rinsed in water.
12 And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
12 And the earthen vessel, which he that hath the issue toucheth, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
12 Todo recipiente de terra tocado por esse homem será quebrado, e todo vaso de madeira será lavado com água.
12 O vaso de argila tocado por este homem será quebrado, e todo utensílio de madeira deverá ser lavado.
12 An(y) earthen vessel that he toucheth, shall be broken; but a wooden vessel shall be washed in water.
12 Any earthen vessel that he toucheth, shall be broken; but a wooden vessel shall be washed in water.
12 "Se aquele homem pegar numa vasilha de barro, deverá ser quebrada. Se for de madeira, basta que seja lavada.
12 E o utensílio de barro em que tocar o que tem fluxo será quebrado, e todo utensílio de madeira será lavado em água.
12 Toda vasilha de barro em que tocar a pessoa que tiver o fluxo será quebrada; mas, se for de madeira, será lavada com água.
12 Todo vaso de barro em que tocar o que tiver o fluxo será quebrado; porém todo vaso de madeira será lavado em água.
12 E o vaso de barro, que tocar o que tem o fluxo, será quebrado; porém, todo o vaso de madeira será lavado com água.
12 E o vaso de barro, que tocar o que tem o fluxo, será quebrado; porém, todo o vaso de madeira será lavado com água.
12 Todo vaso de barro em que tocar o que tiver o fluxo será quebrado; porém todo vaso de madeira será lavado em água.
12 Toda vasilha de barro tocada por esse homem será quebrada. Se for de madeira, deverá ser lavada.
12 O vaso de barro em que aquele que tem o fluxo vier a tocar deverá ser quebrado; entretanto, um vaso de madeira deverá ser lavado com água, e será limpo.
12 [328†]Os recipientes de barro nos quais ele tocou têm de ser quebrados e os de madeira têm de ser esfregados com água.
12 [328†]Os recipientes de barro nos quais ele tocou têm de ser quebrados e os de madeira têm de ser esfregados com água.
12 E o vaso de barro em que tocar o que tem o fluxo será quebrado; porém todo vaso de madeira será lavado com água.
12 O vaso3627 de barro2789 em que tocar50608799 o que tem o fluxo21008802 será quebrado;76658735 porém todo vaso3627 de madeira6086 será lavado78578735 em água.4325
12 E o vaso de barro, que tocar o que tem o fluxo, será quebrado; porém, todo o vaso de madeira será lavado com água.
12 A vasilha de barro que tocar deverá ser quebrada; sendo de madeira, será lavada em água.
12 Qualquer vaso de barro tocado pelo que tem o fluxo será quebrado; porém, todo o recipiente de madeira será lavado em água.
12 O vaso3627 de barro2789 em que tocar50608799 o que tem o fluxo21008802 será quebrado;76658735 porém todo vaso3627 de madeira6086 será lavado78578735 em água.4325
12 O vaso3627 de barro2789 em que tocar50608799 o que tem o fluxo21008802 será quebrado;76658735 porém todo vaso3627 de madeira6086 será lavado78578735 em água.4325
12 And the vessel of earth, that he touches which has the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.