Ozzuu Bible
Compare Lev 14:53Ozzuu Bible - comparison
Lev 14:53
Found 31 translations
Config
53
Em seguida levará a ave viva para fora da cidade e a libertará no campo. Assim, o sacerdote realizará a cerimônia de purificação, e a casa se tornará novamente pura.
53
Mas ele deixará ir a ave viva para fora da cidade sobre campo aberto; e fará expiação pela casa, e será limpa.
53
Depois deixará a outra ave livre, voando sobre os campos em redor da cidade. É desta maneira que se fará o resgate da casa e a sua purificação.
53
Então soltará a ave viva para fora da cidade, sobre a face do campo; assim fará expiação pela casa, e ela será limpa.
53
But he is to set the live bird free outside the city in an open field; thus will he make atonement for the house; and it will be clean.
53
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
53
but he shall let go the living bird out of the city into the open field: so shall he make atonement for the house: and it shall be clean.
53
Depois soltará o pássaro vivo fora da cidade, no campo. É assim que ele fará a expiação pela casa; e ela será pura.”
53
soltará a ave viva fora da cidade, no campo. Feito assim o rito de expiação pela casa, ela ficará pura.
53
And when he hath let go the sparrow to fly away into the field freely, he shall pray for the house, and it shall be cleansed rightfully. (And when he hath let the sparrow go, to fly away freely into the field, he shall pray for the house, and so by this rite it shall be made clean.)
53
And when he hath let go the sparrow to fly away into the field freely, he shall pray for the house, and it shall be cleansed rightfully.
53
"Então o sacerdote soltará a ave fora da cidade, para que viva livremente nos campos. Assim ficará feita a expiação pela casa, e ela estará cerimonialmente limpa.
53
E soltará o pássaro vivo fora da cidade, sobre a face do campo; e expiará pela casa e será pura.
53
mas soltará a ave viva fora da cidade, em campo aberto. Assim fará expiação pela casa, e ela estará pura.
53
mas soltará a ave viva para fora da cidade para o campo aberto; assim fará expiação pela casa, e ela será limpa.
53
Então soltará a ave viva para fora da cidade, sobre a face do campo; assim fará expiação pela casa, e será limpa.
53
Então soltará a ave viva para fora da cidade, sobre a face do campo; assim fará expiação pela casa, e será limpa.
53
mas soltará a ave viva para fora da cidade para o campo aberto; assim fará expiação pela casa, e ela será limpa.
53
soltará a ave viva no campo, fora da cidade. Fazendo assim o rito pelo pecado da casa, esta ficará pura".
53
Então, ele levará a ave viva para fora da cidade, para o campo, fazendo expiação pela casa; e ela será limpa."
53
[321†] Depois manda a ave viva para fora da cidade em liberdade e faz o ritual de expiação da casa e ela fica pura.
53
[321†] Depois manda a ave viva para fora da cidade em liberdade e faz o ritual de expiação da casa e ela fica pura.
53
Então, soltará a ave viva para fora da cidade, sobre a face do campo; assim, fará expiação pela casa, ⓦ e será limpa.
53
Então soltará a ave viva para fora da cidade, sobre a face do campo; assim fará expiação pela casa, e será limpa.
53
soltará a ave viva no campo, fora da cidade. Assim fará a expiação pela casa, e ela ficará pura”.
53
Depois, deixará partir a ave viva em plena liberdade para fora da cidade; e fará assim a purificação pela casa, que ficará pura.
53
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.