Ozzuu Bible
Compare Lev 14:5Ozzuu Bible - comparison
Lev 14:5
Found 31 translations
Config
5
E ordenarás, em seguida, que se imole uma ave em um vaso de argila, sobre água corrente.
5
e o sacerdote ordenará que se mate uma das aves num vaso de barro sobre águas correntes;
5
O sacerdote mandará que uma das aves seja morta dentro dum recipiente de barro, mas sob água a correr.
5
Mandará também o sacerdote que se degole uma das aves num vaso de barro, sobre águas correntes,
5
The cohen is to order one of the birds slaughtered in a clay pot over running water.
5
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
5
And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
5
O sacerdote imolará um dos pássaros sobre um vaso de terra cheio de água de nascente.
5
E ordenará, em seguida, que se imole uma ave em um vaso de argila, sobre as águas correntes.
5
And the priest shall command that one of the sparrows be offered in an earthen vessel upon quick waters; (And the priest shall command that one of the sparrows be offered in an earthen, or a clay, vessel filled with fresh water;)
5
And the priest shall command that one of the sparrows be offered in an earthen vessel upon quick waters;
5
Mandará matar uma das aves, que deverá ser posta numa vasilha de barro pendurada em cima de água corrente.
5
E o sacerdote ordenará, e degolará um pássaro num utensílio de barro sobre águas de uma nascente.
5
Ordenará também que se sacrifique uma das aves numa vasilha de barro, sobre água corrente.
5
Mandará também que se imole uma das aves num vaso de barro sobre águas vivas.
5
Mandará também o sacerdote que se degole uma ave num vaso de barro sobre águas vivas,
5
Mandará também o sacerdote que se degole uma ave num vaso de barro sobre águas vivas,
5
Mandará também que se imole uma das aves num vaso de barro sobre águas vivas.
5
Em seguida, mandará imolar uma das aves num vaso de argila sobre água corrente.
5
O sacerdote dará instruções, e matarão uma ave sobre um vaso de barro, sobre águas vivas.
5
O sacerdote manda degolar uma das aves para um recipiente de barro com água de fonte.
5
O sacerdote manda degolar uma das aves para um recipiente de barro com água de fonte.
5
Mandará também o sacerdote que se degole uma ave num vaso de barro sobre águas vivas.
5
Mandará também o sacerdote que se degole uma ave num vaso de barro sobre águas vivas,
5
Mandará matar uma das aves em cima de uma vasilha de barro, cheia de água de fonte.
5
O sacerdote mandará imolar uma das aves sobre um vaso de barro, cheio de água pura.
5
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water: