Ozzuu Bible
Compare Lev 14:35Ozzuu Bible - comparison
Lev 14:35
Found 31 translations
Config
35
seu proprietário avisará o sacerdote e explicará: “Parece-me que há algo como lepra na casa!”
35
e quem possuir a casa fará saber ao sacerdote, dizendo: parece-me que há algo como praga em minha casa;
35
o seu proprietário deverá vir comunicá-lo ao sacerdote: ‘Parece-me que haverá lepra na minha casa.’
35
Então aquele, de quem for a casa, virá e informará ao sacerdote, dizendo: Parece-me que há como que praga em minha casa.
35
then the owner of the house is to come and tell the cohen , ‘It seems to me that there may be an infection in the house.’
35
And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house:
35
then he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, There seemeth to me to be as it were a plague in the house:
35
o dono da casa irá e informará ao sacerdote, dizendo: parece-me que há como que uma mancha de lepra na minha casa.
35
o seu proprietário avisará o sacerdote e dirá: "Parece-me que há algo como lepra na casa."
35
he shall go, whose the house (it) is, and shall tell to the priest, and shall say, It seemeth to me, that as it were a wound of leprosy is in mine house. (he shall go, whose house it is, and shall say to the priest, It seemeth to me, that a plague of leprosy is in my house.)
35
he shall go, whose the house is, and shall tell to the priest, and shall say, It seemeth to me, that as it were a wound of leprosy is in mine house.
35
o dono da casa comunicará o fato ao sacerdote, dizendo: 'Parece que a minha casa pegou lepra!'
35
E aquele de quem for a casa virá e denunciará ao sacerdote, dizendo: 'Pareceme que há como chaga na minha casa.'
35
ⓗ o dono da casa virá e informará ao sacerdote, dizendo: Parece que há mancha de lepra em minha casa.
35
aquele a quem pertencer a casa virá e informará ao sacerdote, dizendo: Parece-me que há como que praga em minha casa.
35
Então aquele, de quem for a casa, virá e informará ao sacerdote, dizendo: Parece-me que há como que praga em minha casa.
35
Então aquele, de quem for a casa, virá e informará ao sacerdote, dizendo: Parece-me que há como que praga em minha casa.
35
aquele a quem pertencer a casa virá e informará ao sacerdote, dizendo: Parece-me que há como que praga em minha casa.
35
o dono da casa avisará o sacerdote: "Parece que na minha casa há uma mancha de lepra".
35
o dono da casa virá e informará ao sacerdote, dizendo: "Tenho visto algo como se fosse uma praga, na casa."
35
[318†] aquele a quem essa casa pertencer deve ir dizer ao sacerdote: “Apareceu uma mancha numa parede da minha casa.”
35
[318†] aquele a quem essa casa pertencer deve ir dizer ao sacerdote: “Apareceu uma mancha numa parede da minha casa.”
35
então, virá aquele de quem for a casa e o fará saber ao sacerdote, dizendo: Parece-me que há como que ⓣ praga em minha casa.
35
Então aquele, de quem for a casa, virá e informará ao sacerdote, dizendo: Parece-me que há como que praga em minha casa.
35
o dono da casa irá informar o sacerdote, dizendo-lhe: ‘Parece haver infecção de lepra em minha casa’.
35
O proprietário da casa irá ter com o sacerdote, dizendo-lhe: 'Parece-me que na minha casa há uma mancha de lepra.'
35
And he that owns the house shall come and tell the priest, saying, It seems to me there is as it were a plague in the house: