Ozzuu Bible
Compare Lev 14:32Ozzuu Bible - comparison
Lev 14:32
Found 31 translations
Config
32
Essa é a lei para a purificação das pessoas que sararam de lepra ou de qualquer outra doença contagiosa da pele, todavia não possuem recursos para comprar todos os elementos exigidos pela lei.
32
Esta é a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, cuja mão não é capaz de alcançar o que pertence à sua purificação.
32
São pois estas as leis referentes àqueles que são purificados da lepra, mas que não podem trazer os sacrifícios normalmente requeridos para essa cerimónia.”
32
Esta é a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, cuja mão não pode alcançar o devido para sua purificação. "
32
Such is the law for the person who has tzara‘at sores if he cannot afford the usual elements used for his purification.”
32
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.
32
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, who is not able to get that which pertaineth to his cleansing.
32
Esta é a lei relativa à purificação daquele que tem uma chaga de lepra, e cujas posses são limitadas.”
32
Essa é a lei referente ao leproso que não tem o recurso devido à sua purificação.
32
This is the sacrifice of a leprous man, that may not have all things into the cleansing of himself. (This is the law for a leprous man, who may not have all the things needed for the offering for his cleansing.)
32
This is the sacrifice of a leprous man, that may not have all things into the cleansing of himself.
32
São estas, pois, as leis para aqueles que, estando limpos da lepra, não têm recursos para oferecer os sacrifícios normalmente exigidos para a cerimônia da purificação.
32
Esta é a lei daquele em que está a chaga da lepra, e cujas posses não lhe permitem trazer o que diz respeito à sua purificação."
32
Esta é a lei acerca do que tem lepra, mas não tem condições de apresentar a oferta exigida para sua purificação.
32
Esta é a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, e cujas posses não lhe permitirem apresentar a oferta estipulada para a sua purificação.
32
Esta é a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, cujas posses não lhe permitirem o devido para purificação.
32
Esta é a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, cujas posses não lhe permitirem o devido para purificação.
32
Esta é a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, e cujas posses não lhe permitirem apresentar a oferta estipulada para a sua purificação.
32
Essa é a lei para a purificação do leproso que não tem recursos.
32
Esta é a lei para aquele em quem estiver a praga da lepra, e que não puder pagar as ofertas para a sua purificação.
32
Estas são as normas para a purificação de alguém que foi atingido pela lepra e não dispõe de meios para as ofertas normais.
32
Estas são as normas para a purificação de alguém que foi atingido pela lepra e não dispõe de meios para as ofertas normais.
32
Esta é a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, cuja mão não pode alcançar o preciso para a sua purificação.
32
Esta é a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, cujas posses não lhe permitirem o devido para purificação.
32
É essa a lei para aquele que esteve atacado de lepra e cujos recursos são insuficientes para a purificação.
32
Estas são as leis para a purificação daquele que teve uma chaga de lepra e que não tem mais posses para se purificar. »
32
This is the Torah of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertains to his cleansing.