Ozzuu Bible
Compare Lev 14:21
Ozzuu Bible - comparison
Lev 14:21

Found 31 translations

Config
21 Se for pobre דלH1800, e as suas posses não lhe permitirem trazer יָדH3027H5381 נָשַׂגH5381H8688 tanto, tomará לקחH3947H8804 um אחדH259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532 para oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817 como oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8763 por ele, e a dízimaH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 de um אחדH259 efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, e um sextárioH3849 לֹגH3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081,
21 Se for pobre e desprovido de recursos suficientes, tomará um só cordeiro, o do sacrifício de retirar as culpas, e o oferecerá conforme o gesto de apresentação, a fim de realizar, pelo ofertante, o rito de expiação. Tomará apenas um décimo de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereal, e o equivalente a uma caneca de azeite,
21 E se ele for pobre, e não conseguir tanto, então ele tomará um cordeiro para expiação da culpa em oferta movida, para fazer expiação por ele, e a dízima de farinha fina, misturada com óleo, para oferta de alimentos, e um logue de óleo,
21 Se for tão pobre que não possa oferecer dois cordeiros, trará somente um que seja macho, para a expiação de culpa, a fim de ser apresentado na cerimónia de expiação, fazendo o gesto de apresentação cerimonial; trará ainda 2,2 litros de fina farinha branca, amassada com azeite, para a oferta de cereais, e 1/3 de um litro de azeite.
21 Porém se for pobre, e em sua mão não alcançar tanto, tomará um cordeiro para sacrifício pela culpa em oferta de movimento, para fazer expiação por ele, e a dízima de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos, e um logue de azeite,
21 [20] (RY: v, LY: iii) “If he is poor, so that he can’t afford to do otherwise, he is to take one male lamb as a guilt offering to be waved, to make atonement for him; two quarts of fine flour mixed with olive oil for a grain offering; two-thirds of a pint of olive oil;
21 And if he be poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
21 And if he be poor, and cannot get so much, then he shall take one he-lamb for a guilt offering to be waved, to make atonement for him, and one tenth part of an ephah of fine flour mingled with oil for a meal offering, and a log of oil;
21 Ser for pobre, e suas posses não lhe permitirem trazer tanto, tomará um só cordeiro em sacrifício de reparação, como oferta agitada, para fazer a expiação em seu favor: tomará um décimo de efá de flor de farinha amassada com óleo em oblação, e uma medida de óleo.
21 Se for pobre e desprovido de recursos suficientes, tomará um só cordeiro, o do sacrifício de reparação, e o oferecerá conforme o gesto de apresentação, a fim de realizar pelo homem o rito de expiação. Tomará apenas um décimo de flor de farinha amassada com azeite, para oblação, e o quartilho de azeite,
21 That if he is poor, and his hand may not find those things that be said, he shall take for his trespass a lamb to [the] offering, that the priest pray for him, and the tenth part of [tried] wheat flour sprinkled (al)together with oil, into sacrifice, and a sextary of oil, (But if he is poor, and his hand cannot find those things that be said above, he shall take a lamb for his trespass offering, as a special gift to the Lord, for the priest who shall pray for him, and the tenth part of an ephah of fine wheat flour sprinkled with oil, for the grain offering, and a pint of oil,)
21 That if he is poor, and his hand may not find those things that be said, he shall take for his trespass a lamb to [the] offering, that the priest pray for him, and the tenth part of [tried] wheat flour sprinkled altogether with oil, into sacrifice, and a pint of oil,
21 "Se a pessoa for pobre, não tendo recursos suficientes para trazer tudo aquilo, poderá trazer somente um cordeiro para a oferta pela culpa, para ser apresentado ao Senhor, na cerimônia de expiação feita com os movimentos próprios pelo sacerdote diante do altar. Além do cordeiro, basta trazer cinco litros de farinha fresca e boa, preparada com azeite, para a oferta de cereais, e meio litro de azeite de oliveira.
21 E se ele for pobre e as suas posses não lhe permitirem, tomará um cordeiro por oferta de delito para fazer o rito da Tenufá, a fim de expiar por ele, e uma décima parte de efá de flor de farinha de trigo amassada no azeite, por oblação, e um log de azeite;
21 Mas, se for pobre e não tiver recursos para tanto, pegará um cordeiro para oferta pela culpa, como oferta de movimento, para fazer expiação por ele; um décimo de efa[17] da melhor farinha amassada com azeite para oferta de cereais, um logue de azeite,
21 Mas se for pobre, e as suas posses não bastarem para tanto, tomará um cordeiro para oferta pela culpa como oferta de movimento, para fazer expiação por ele, um décimo de efa de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais, um logue de azeite,
21 Porém se for pobre, e em sua mão não houver recursos para tanto, tomará um cordeiro para expiação da culpa em oferta de movimento, para fazer expiação por ele, e a dízima de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos, e um logue de azeite,
21 Porém se for pobre, e em sua mão não houver recursos para tanto, tomará um cordeiro para expiação da culpa em oferta de movimento, para fazer expiação por ele, e a dízima de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos, e um logue de azeite,
21 Mas se for pobre, e as suas posses não bastarem para tanto, tomará um cordeiro para oferta pela culpa como oferta de movimento, para fazer expiação por ele, um décimo de efa de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais, um logue de azeite,
21 Se é um pobre que não tem recursos, pegará somente um cordeiro para o sacrifício de reparação e o oferecerá com o gesto de apresentação, a fim de realizar pelo homem o rito pelo pecado. Pegará apenas quatro litros de flor de farinha amassada com azeite para a oblação, um quarto de litro de azeite,
21 Contudo, se ele for pobre e não puder pagar muito, tomará um cordeiro por sua transgressão, para uma oferta separada, a fim de fazer propiciação por ele, e um décimo de flor de farinha amassada com azeite para sacrifício, e um cálice de azeite,
21 [310†]«Se o leproso é pobre e não tem possibilidades, pode levar simplesmente um cordeiro para o sacrifício de reparação e para a cerimónia ritual da expiação e ainda três quilos da melhor farinha, amassada em azeite, para a oferta, e meio litro de azeite
21 [310†]«Se o leproso é pobre e não tem possibilidades, pode levar simplesmente um cordeiro para o sacrifício de reparação e para a cerimónia ritual da expiação e ainda três quilos da melhor farinha, amassada em azeite, para a oferta, e meio litro de azeite
21 Porém, se for pobre, e a sua mão não alcançar tanto, tomará um cordeiro para expiação da culpa em oferta de movimento, para fazer expiação por ele, e a dízima de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de manjares, e um logue de azeite,
21 Se for pobre,1800 e as suas posses não lhe permitirem trazer302753818688 tanto, tomará39478804 um259 cordeiro3532 para oferta pela culpa817 como oferta movida,8573 para fazer expiação37228763 por ele, e a dízima6241 de um259 efa de flor de farinha,5560 amassada11018803 com azeite,8081 para oferta de manjares,4503 e um sextário3849 de azeite,8081
21 Porém se for pobre, e em sua mão não houver recursos para tanto, tomará um cordeiro para expiação da culpa em oferta de movimento, para fazer expiação por ele, e a dízima de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos, e um logue de azeite,
21 Se for pessoa pobre, sem recursos suficientes, tomará somente um cordeiro como sacrifício de reparação a ser oferecido com um gesto, para fazer por ele a expiação. Levará apenas um jarro de farinha fina amassada com azeite, para a oblação, e uma caneca de azeite,
21 Se o homem for pobre e os seus recursos insuficientes, tomará apenas um cordeiro, para o sacrifício de reparação e que será oferecido no rito da apresentação, para obter a purificação dos seus pecados; tomará também um décimo de efá de flor de farinha amassada com azeite para a oblação, e meio litro de azeite.
21 Se for pobre,1800 e as suas posses não lhe permitirem trazer302753818688 tanto, tomará39478804 um259 cordeiro3532 para oferta pela culpa817 como oferta movida,8573 para fazer expiação37228763 por ele, e a dízima6241 de um259 efa de flor de farinha,5560 amassada11018803 com azeite,8081 para oferta de manjares,4503 e um sextário3849 de azeite,8081
21 Se for pobre,1800 e as suas posses não lhe permitirem trazer302753818688 tanto, tomará39478804 um259 cordeiro3532 para oferta pela culpa817 como oferta movida,8573 para fazer expiação37228763 por ele, e a dízima6241 de um259 efa de flor de farinha,5560 amassada11018803 com azeite,8081 para oferta de manjares,4503 e um sextário3849 de azeite,8081
21 And if he be poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for an oblation, and a log of oil;