Ozzuu Bible
Compare Lev 11:3
Ozzuu Bible - comparison
Lev 11:3

Found 30 translations

Config
3 todo o que temH6536 פָּרַסH6536 unhasH6541 פַּרסָהH6541 fendidasH6536 פָּרַסH6536H8688, e o casco se divide em doisH8156 שָׁסַעH8156H8802H8157 שֶׁסַעH8157, e ruminaH5927 עָלָהH5927H8688H1625 גֵּרָהH1625, entre os animais בהמהH929, esse comereisH398 אָכַלH398H8799.
3 Todo animal que tem casco fendido e dividido em duas unhas, e que rumina.
3 Tudo o que tem unhas fendidas, e cuja fenda das unhas se divide em duas, e rumina, entre os animais, aquilo comereis.
3 Dentre os animais, todo o que tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, e faz subir e descer o bolo alimentar, deles comereis.
3 any that has a separate hoof which is completely divided and chews the cud — these animals you may eat.
3 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
3 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
3 podereis comer todo animal que tem a unha fendida e o casco dividido, e que rumina.
3 Todo animal que tem o casco fendido, partido em duas unhas, e que rumina, podereis comê-lo.
3 ye shall eat all things among beasts that have the claw parted, and cheweth the cud; (ye shall eat all those among the beasts that have a divided hoof, or foot, and that chew the cud;)
3 ye shall eat all things among beasts that have the claw parted, and cheweth the cud;
3 ruminantes, de unhas fendidas ( dividindo o casco em dois ).
3 Todo o que tem o casco fendido e a unha separada em 2, de cima até abaixo, e o que rumina entre os animais – esse comereis.
3 podereis comer todo animal que tem o casco fendido, dividido em dois, e que rumina.
3 dentre os animais, todo o que tem a unha fendida, de sorte que se divide em duas, o que rumina, esse podereis comer.
3 Dentre os animais, todo o que tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, e rumina, deles comereis.
3 Dentre os animais, todo o que tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, e rumina, deles comereis.
3 dentre os animais, todo o que tem a unha fendida, de sorte que se divide em duas, o que rumina, esse podereis comer.
3 Vocês poderão comer todo animal que tem o casco fendido, partido em duas unhas, e que rumina.
3 Todo animal que tem o casco dividido e que se separa em duas garras, e que rumina, entre os animais, a este comereis.
3 Todos os que tiverem a unha do pé dividida em dois cascos diferentes e forem ruminantes, desses podem comer.
3 Todos os que tiverem a unha do pé dividida em dois cascos diferentes e forem ruminantes, desses podem comer.
3 tudo o que tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, e remói, entre os animais, aquilo comereis.
3 todo o que tem6536 unhas6541 fendidas,65368688 e o casco se divide em dois,815688028157 e rumina,592786881625 entre os animais,929 esse comereis.3988799
3 Dentre os animais, todo o que tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, e rumina, deles comereis.
3 todo quadrúpede de casco partido e fendido em duas unhas, e que rumina, podereis comer.
3 podereis comer todo o animal que tem unha de pé dividida em dois cascos e que rumina.
3 todo o que tem6536 unhas6541 fendidas,65368688 e o casco se divide em dois,815688028157 e rumina,592786881625 entre os animais,929 esse comereis.3988799
3 todo o que tem6536 unhas6541 fendidas,65368688 e o casco se divide em dois,815688028157 e rumina,592786881625 entre os animais,929 esse comereis.3988799
3 Whatsoever parts the hoof, and is clovenfooted, and chews the cud, among the beasts, that shall ye eat.