Ozzuu Bible
Compare Lev 11:2Ozzuu Bible - comparison
Lev 11:2
Found 31 translations
Config
2
“Orienta, pois, os filhos de Israel: De todos os animais que vivem na terra, estes são os que podeis comer:
2
Falai aos filhos de Israel, dizendo: Estes são os animais que comereis entre todos os animais que estão sobre a terra:
2
“Digam o seguinte ao povo de Israel: Os animais que podem servir para a alimentação são os que têm o casco fendido e que ruminam.
2
"Fala aos filhos de Israel, dizendo: Estes são os animais, que comereis dentre todos os animais que há sobre a terra;
2
“Tell the people of Isra’el, ‘These are the living creatures which you may eat among all the land animals:
2
Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
2
Speak unto the children of Israel, saying, These are the living things which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
2
entre todos os animais da terra, eis o que podereis comer:
2
"Falai aos filhos de Israel e dizei-lhes: Estes são os quadrúpedes que podereis comer, dentre todos os animais terrestres:
2
Say ye to the sons of Israel (Say ye to the Israelites), Keep ye all things which I wrote to you, (so) that I (shall) be your God. These be the beasts, which ye shall eat, (out) of all the living beasts of (the) earth;
2
Say ye to the sons of Israel, Keep ye all things which I wrote to you, that I be your God. These be the beasts, which ye shall eat, of all the living beasts of earth;
2
"Digam ao povo de Israel que os animais que podem ser usados como alimento são os quadrúpedes
2
"Falai aos filhos de Israel: Estes são os animais que comereis de todo animal que se acha sobre a terra:
2
ⓓ Dizei aos israelitas: Estes são os animais que podereis comer, dentre todos os que há sobre a terra:
2
Dizei aos filhos de Israel: Estes são os animais que podereis comer dentre todos os animais que há sobre a terra:
2
Fala aos filhos de Israel, dizendo: Estes são os animais, que comereis dentre todos os animais que há sobre a terra;
2
Fala aos filhos de Israel, dizendo: Estes são os animais, que comereis dentre todos os animais que há sobre a terra;
2
Dizei aos filhos de Israel: Estes são os animais que podereis comer dentre todos os animais que há sobre a terra:
2
"Digam aos filhos de Israel: São estes os quadrúpedes que vocês poderão comer dentre todos os animais terrestres.
2
"Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: "Estes são os animais que comereis, de todos os animais que estão sobre a terra:
2
[254†] que comunicassem aos israelitas as seguintes ordens [255] : «De todos os animais que vivem em terra, são estes os que podem comer:
2
[254†] que comunicassem aos israelitas as seguintes ordens [255] : «De todos os animais que vivem em terra, são estes os que podem comer:
2
Falai aos filhos de Israel, dizendo: ⓐ Estes são os animais que comereis de todos os animais que há sobre a terra:
2
Fala aos filhos de Israel, dizendo: Estes são os animais, que comereis dentre todos os animais que há sobre a terra;
2
“Falai aos israelitas nestes termos: Estes são os animais que entre todos os quadrúpedes da terra podereis comer:
2
«Falai assim aos filhos de Israel: Eis aqui os animais que podereis comer, de entre todos os quadrúpedes, que vivem sobre a terra:
2
Speak unto the children of Yashar'el, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.