Ozzuu Bible
Compare Lev 10:5
Ozzuu Bible - comparison
Lev 10:5

Found 31 translations

Config
5 Chegaram-se קרבH7126H8799, pois, e os levaram נשאH5375H8799 nas suas túnicasH3801 כְּתֹנֶתH3801 para foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, como Moisés משהH4872 tinha dito דברH1696H8765.
5 Eles aproximaram-se e os puxaram pelas túnicas, para fora do acampamento, de acordo com as ordens de Moisés.
5 Então eles chegaram e levaram-nos nas suas túnicas para fora do acampamento, como Moisés havia dito.
5 E assim fizeram e levaram-nos, mesmo nas túnicas com que estavam, tal como Moisés lhes dissera.
5 Então chegaram-se, e os levaram nas suas túnicas para fora do arraial, como Moisés lhes dissera.
5 They approached and carried them in their tunics out of the camp, as Moshe had said.
5 So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
5 So they drew near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
5 Eles vieram e levaram-nos com suas túnicas para fora do acampamento, como Moisés lhes dissera.
5 Eles aproximaram-se e os levaram nas suas próprias túnicas, para fora do acampamento, conforme Moisés havia dito.
5 And anon they went, and took them, as they lay clothed with linen coats, and casted them out, as it was commanded to them. (And at once they went, and took them, as they lay clothed in their linen shirts, or in their linen robes, and cast them out, as it was commanded to them.)
5 And anon they went, and took them, as they lay clothed with linen coats, and casted them out, as it was commanded to them.
5 Obedeceram. Usaram os mantos deles para carregar os cadáveres.
5 E chegaram-se, e levaram-nos assim como estavam vestidos com suas túnicas para fora do acampamento, como falou Moisés.
5 Eles se aproximaram e os levaram como estavam, nas próprias túnicas, para fora do acampamento, como Moisés lhes havia falado.
5 Chegaram-se, pois, e levaram-nos como estavam, nas próprias túnicas, para fora do arraial, como Moisés lhes dissera.
5 Então chegaram, e os levaram nas suas túnicas para fora do arraial, como Moisés lhes dissera.
5 Então chegaram, e os levaram nas suas túnicas para fora do arraial, como Moisés lhes dissera.
5 Chegaram-se, pois, e levaram-nos como estavam, nas próprias túnicas, para fora do arraial, como Moisés lhes dissera.
5 Eles se aproximaram e os levaram em suas próprias túnicas para fora do acampamento, conforme Moisés havia mandado.
5 Então, eles foram e levaram-nos, em suas túnicas, para fora do acampamento, conforme Moisés dissera.
5 Eles aproximaram-se, puxaram os cadáveres pelas túnicas e levaram-nos para fora do acampamento, como Moisés tinha ordenado.
5 Eles aproximaram-se, puxaram os cadáveres pelas túnicas e levaram-nos para fora do acampamento, como Moisés tinha ordenado.
5 Então, chegaram e levaram-nos nas suas túnicas para fora do arraial, como Moisés tinha dito.
5 Chegaram-se,71268799 pois, e os levaram53758799 nas suas túnicas3801 para fora2351 do arraial,4264 como Moisés4872 tinha dito.16968765
5 Então chegaram, e os levaram nas suas túnicas para fora do arraial, como Moisés lhes dissera.
5 Eles se aproximaram e os levaram nas próprias túnicas para fora do acampamento, como Moisés lhes havia ordenado.
5 Eles avançaram e puxaram-nos pelas suas túnicas para fora do acampamento, como Moisés lhes dissera.
5 Chegaram-se,71268799 pois, e os levaram53758799 nas suas túnicas3801 para fora2351 do arraial,4264 como Moisés4872 tinha dito.16968765
5 Chegaram-se,71268799 pois, e os levaram53758799 nas suas túnicas3801 para fora2351 do arraial,4264 como Moisés4872 tinha dito.16968765
5 So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Mosheh had said.