Ozzuu Bible
Compare Lev 10:3Ozzuu Bible - comparison
Lev 10:3
Found 31 translations
Config
3
E falou אמרH559H8799 Moisés משהH4872 a Arão אהרןH175: Isto é o que YAHUAH יהוהH3068 disse דברH1696H8765 אמרH559H8800: Mostrarei קדשH6942 a minha santidade קדשH6942H8735 naqueles que se cheguemH7138 קָרוֹבH7138 a mim e serei glorificado כבדH3513H8735 diante פניםH6440 de todo o povo עםH5971. Porém Arão אהרןH175 se calouH1826 דָּמַםH1826H8799.
3
Disse então Moisés a Arão: “Foi isso que o SENHOR declarou, quando disse: ‘Aqueles que se aproximam de mim, devem honrar minha santidade, e diante de todo o povo demonstro a minha Glória!’” Arão, contudo, guardou silêncio.
3
Então disse Moisés a Arão: isto é o que o Senhor falou, dizendo: Serei santificado naqueles que se chegarem a mim e diante de todo o povo eu serei glorificado. E Arão calou- se.
3
Moisés disse a Aarão: “Foi isto mesmo que o SENHOR disse: ‘Darei prova da minha santidade, através daqueles que se aproximam de mim, e serei glorificado assim perante todo o povo.’ ” Porém, Aarão guardou silêncio.
3
E disse Moisés a Aarão: Isto é o que o SENHOR falou, dizendo: serei santificado naqueles que se chegarem a Mim, e serei glorificado diante de todo o povo. E Aarão calou-se.
3
Moshe said to Aharon, “This is what ADONAI said: ‘Through those who are near me I will be consecrated, and before all the people I will be glorified.’” Aharon kept silent.
3
Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.
3
Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.
3
Moisés disse a Aarão: “Era isso o que o Senhor tinha anunciado quando disse: serei santificado naqueles que se aproximam de mim, e serei glorificado em presença de todo o povo”. Aarão calou-se.
3
Disse então Moisés a Aarão: "Foi isso que Iahweh declarou, quando disse: Àqueles que se aproximam de mim, mostro a minha santidade, e diante de todo o povo mostro a minha glória.[z] Aarão permaneceu calado.
3
And Moses said to Aaron, This thing it is that the Lord spake (This is what the Lord meant when he said), I shall be hallowed in them that nigh to me, and I shall be glorified in the sight of all the people; which thing Aaron heard, and was still.
3
And Moses said to Aaron, This thing it is that the Lord spake, I shall be hallowed in them that nigh to me, and I shall be glorified in the sight of all the people; which thing Aaron heard, and was still.
3
Disse Moisés a Arão: "Aí está o que o Senhor quis dizer quando falou: Eu mesmo terei de ser tratado de modo santo por aqueles que chegam perto de mim, e serei glorificado diante de todo o povo. " Arão não disse palavra!
3
E Moisés disse a Aarão: Isto é o que falou o Eterno, dizendo: "Pelos próximos a Mim Me santificarei, e ante a face de todo o povo serei glorificado." E Aarão calou-se.
3
ⓞ E Moisés disse a Arão: Foi isto que o SENHOR falou: Manifestarei minha santidade entre aqueles que se aproximarem de mim e serei glorificado diante de todo o povo. Mas Arão ficou em silêncio.
3
Disse Moisés a Arão: Isto é o que o Senhor falou, dizendo: Serei santificado naqueles que se chegarem a mim, e serei glorificado diante de todo o povo. Mas Arão guardou silêncio.
3
E disse Moisés a Arão: Isto é o que o Senhor falou, dizendo: Serei santificado naqueles que se chegarem a mim, e serei glorificado diante de todo o povo. Porém Arão calou-se.
3
E disse Moisés a Arão: Isto é o que o SENHOR falou, dizendo: Serei santificado naqueles que se chegarem a mim, e serei glorificado diante de todo o povo. Porém Arão calou-se.
3
Disse Moisés a Arão: Isto é o que o Senhor falou, dizendo: Serei santificado naqueles que se chegarem a mim, e serei glorificado diante de todo o povo. Mas Arão guardou silêncio.
3
Foi quando Moisés disse a Aarão: "É isso que Javé queria dizer, quando falou: "Eu mostrarei minha santidade em meus ministros, e minha glória diante de todo o povo"." Aarão ficou calado.
3
E Moisés disse a Arão: "Isto é o que o Senhor falou, dizendo: "Serei santificado entre aqueles que se aproximarem de mim, e serei glorificado em toda a congregação."" Entretanto, Arão ficou oprimido em seu coração.
3
[228†] [229†] Moisés disse então a Aarão: «Era a isto que o SENHOR se referia, quando disse: “Aos que se aproximam de mim mostrarei que sou santo e a todo o povo manifestarei o meu poder!”» Aarão nada respondeu [230] .
3
[228†] [229†] Moisés disse então a Aarão: «Era a isto que o SENHOR se referia, quando disse: “Aos que se aproximam de mim mostrarei que sou santo e a todo o povo manifestarei o meu poder!”» Aarão nada respondeu [230] .
3
E disse Moisés a Arão: Isto é o que o SENHOR falou, dizendo: Serei santificado naqueles que se ⓓ cheguem a mim e serei glorificado diante de todo o povo. Porém Arão ⓔ calou-se.
3
E disse Moisés a Arão: Isto é o que o SENHOR falou, dizendo: Serei santificado naqueles que se chegarem a mim, e serei glorificado diante de todo o povo. Porém Arão calou-se.
3
Moisés disse a Aarão: “A isso se referia o SENHOR, dizendo: Serei santificado pelos que se aproximam de mim, e glorificado diante de todo o povo”. Aarão ficou calado.
3
Moisés disse a Aarão: «Foi isto mesmo que o SENHOR anunciou quando disse: 'Ao que está perto de mim mostro a minha santidade; e diante de todo o povo, mostro a minha glória. '» Aarão entoou uma lamentação.
3
Then Mosheh said unto El-Aharon, This is it that Yahuah spoke, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aharon held his peace.