Ozzuu Bible
Compare Lev 1:5
Ozzuu Bible - comparison
Lev 1:5

Found 31 translations

Config
5 Depois, imolaráH7819 שָׁחַטH7819H8804 o novilho בןH1121H1241 בָּקָרH1241 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068; e os filhos בןH1121 de Arão אהרןH175, os sacerdotes כֹּהֵןH3548, apresentarão קרבH7126H8689 o sangue דםH1818 e o דםH1818 aspergirãoH2236 זָרַקH2236H8804 ao redorH5439 סָבִיבH5439 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 que está diante da porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150.
5 Em seguida imolará o novilho diante do SENHOR, e os filhos de Arão, os sacerdotes, oferecerão o sangue. Eles o derramarão ao redor, sobre o altar que se encontra na entrada da Tenda do Encontro.
5 E ele matará o novilho perante o Senhor; e os sacerdotes, filhos de Arão, trarão o sangue e espargirão o sangue ao redor e sobre o altar que está à porta do tabernáculo da congregação.
5 O homem matará o animal ali perante o SENHOR; e os filhos de Aarão, os sacerdotes, apresentarão o sangue ao SENHOR, aspergindo-o à volta do altar que está à entrada da tenda do encontro. Depois os sacerdotes tirarão a pele do animal e parti-lo-ão em pedaços. Porão lenha sobre o altar e acenderão o fogo;
5 Depois degolará o novilho perante o SENHOR; e os filhos de Aarão, os sacerdotes, trarão o sangue, e espargirão o sangue em redor sobre o altar que está diante da porta da tenda da congregação.
5 He is to slaughter the young bull before ADONAI ; and the sons of Aharon, the cohanim, are to present the blood. They are to splash the blood against all sides of the altar, which is by the entrance to the tent of meeting.
5 And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
5 And he shall kill the bullock before the LORD: and Aaron's sons, the priests, shall present the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is at the door of the tent of meeting.
5 Imolar-se-á o novilho diante do Senhor, e os sacerdotes, filhos de Aarão, oferecerão o sangue e o derramarão ao redor sobre o altar que está à entrada da tenda de reunião.
5 Em seguida imolará[d] o novilho diante de Iahweh, e os filhos de Aarão, os sacerdotes, oferecerão o sangue.[e] Eles o derramarão ao redor sobre o altar que se encontra à entrada da Tenda da Reunião.
5 And he shall offer a calf before the Lord, and the sons of Aaron, [the] priests, shall offer the blood thereof, and they shall shed it by compass of the altar, that is before the door of the tabernacle. (And he shall offer a calf before the Lord, and the priests, the sons of Aaron, shall offer its blood, and they shall throw it against all the sides of the altar, that is in front of the entrance to the Tabernacle.)
5 And he shall offer a calf before the Lord, and the sons of Aaron, [the] priests, shall offer the blood thereof, and they shall shed it by compass of the altar, that is before the door of the tabernacle.
5 "O homem matará o novilho diante do Senhor. Então os filhos de Arão - os sacerdotes - apresentarão o sacrifício ao Senhor, borrifando o sangue em todos os lados do altar que está na entrada do Tabernáculo.
5 E degolará o novilho diante do Eterno e os filhos de Aarão, os sacerdotes, oferecerão o sangue e espalharão o sangue ao redor do altar que está à entrada da tenda da reunião.
5 Depois sacrificará o novilho diante do SENHOR; e os sacerdotes, filhos de Arão, oferecerão o sangue e o aspergirão em redor sobre o altar que está à entrada da tenda da revelação.
5 Depois imolará o novilho perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, oferecerão o sangue, e espargirão o sangue em redor sobre o altar que está à porta da tenda da revelação.
5 Depois degolará o bezerro perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, oferecerão o sangue, e espargirão o sangue em redor sobre o altar que está diante da porta da tenda da congregação.
5 Depois degolará o bezerro perante o SENHOR; e os filhos de Arão, os sacerdotes, oferecerão o sangue, e aspergirão o sangue em redor sobre o altar que está diante da porta da tenda da congregação.
5 Depois imolará o novilho perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, oferecerão o sangue, e espargirão o sangue em redor sobre o altar que está à porta da tenda da revelação.
5 Em seguida, imole o bezerro diante de Javé. Os sacerdotes, filhos de Aarão, oferecerão o sangue e o derramarão por todos os lados do altar que está na entrada da tenda da reunião.
5 Eles matarão o bezerro perante o Senhor; os filhos de Arão, os sacerdotes, oferecerão o sangue, e deverão derramar o sangue, em redor, sobre o altar que está às portas do Tabernáculo do Testemunho.
5 [10†] [11†]E assim deve degolar o animal diante do santuário de Deus. Os sacerdotes, descendentes de Aarão, farão a oferta do sangue e com ele aspergirão a toda a volta do altar, que está à entrada da tenda do encontro.
5 [10†] [11†]E assim deve degolar o animal diante do santuário de Deus. Os sacerdotes, descendentes de Aarão, farão a oferta do sangue e com ele aspergirão a toda a volta do altar, que está à entrada da tenda do encontro.
5 Depois, degolará o bezerro perante o SENHOR; e os filhos de Arão, os sacerdotes, oferecerão o sangue e espargirão o sangue à roda sobre o altar que está diante da porta da tenda da congregação. [4]
5 Depois, imolará78198804 o novilho11211241 perante6440 o SENHOR;3068 e os filhos1121 de Arão,175 os sacerdotes,3548 apresentarão71268689 o sangue1818 e o1818 aspergirão22368804 ao redor5439 sobre o altar4196 que está diante da porta6607 da tenda168 da congregação.4150
5 Depois degolará o bezerro perante o SENHOR; e os filhos de Arão, os sacerdotes, oferecerão o sangue, e espargirão o sangue em redor sobre o altar que está diante da porta da tenda da congregação.
5 Depois matará o bezerro diante do SENHOR. Os sacerdotes aaronitas oferecerão o sangue, derramando-o em torno do altar que está à entrada da Tenda do Encontro.
5 Imolará o novilho diante do SENHOR, e os sacerdotes, descendentes de Aarão, oferecerão o sangue e, depois, aspergirão o altar, que está à entrada da tenda da reunião, a toda a volta.
5 Depois, imolará78198804 o novilho11211241 perante6440 o SENHOR;3068 e os filhos1121 de Arão,175 os sacerdotes,3548 apresentarão71268689 o sangue1818 e o1818 aspergirão22368804 ao redor5439 sobre o altar4196 que está diante da porta6607 da tenda168 da congregação.4150
5 Depois, imolará78198804 o novilho11211241 perante6440 o SENHOR;3068 e os filhos1121 de Arão,175 os sacerdotes,3548 apresentarão71268689 o sangue1818 e o1818 aspergirão22368804 ao redor5439 sobre o altar4196 que está diante da porta6607 da tenda168 da congregação.4150
5 And he shall kill the bullock before Yahuah: and the priests, Aharon's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the Tabernacle of the assembly.