Ozzuu Bible
Compare Lam 4:11
Ozzuu Bible - comparison
Lam 4:11

Found 31 translations

Config
11 Deu YAHUAH יהוהH3068 cumprimento כלהH3615H8765 à sua indignaçãoH2534 חֵמָהH2534, derramou שפךְH8210H8804 o ardorH2740 חָרוֹןH2740 da sua iraH639 אַףH639; acendeuH3341 יָצַתH3341H8686 fogo אשH784 em SiãoH6726 צִיוֹןH6726, que consumiuH398 אָכַלH398H8799 os seus fundamentosH3247 יְסוֹדH3247.
11 Ora, Yahweh deu vazão total à sua cólera; espargiu a sua grande ira por toda a cidade. Ele mesmo acendeu um fogo terrível em Sião, a ponto de consumir os próprios alicerces da cidade.
11 O Senhor completou a sua fúria; ele derramou a sua ira violenta e acendeu um fogo em Sião, e isto devorou as suas fundações.
11 Mas agora, enfim, a cólera do SENHOR está satisfeita, a sua ira terrível foi derramada! Ele acendeu um fogo em Sião que ardeu até aos fundamentos.
11 Deu o SENHOR cumprimento ao Seu furor; derramou o ardor da Sua ira, e acendeu fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.
11 ADONAI has finished with his fury, he has poured out his blazing wrath; he kindled a fire in Tziyon that consumed its very foundations.
11 The LORD hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof.
11 The LORD hath accomplished his fury, he hath poured out his fierce anger; and he hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.
11 Caf. O Senhor saciou o seu furor, e derramou o ardor de sua cólera, acendendo um fogo em Sião que a devorou até os alicerces.
11 Iahweh saciou sua ira, derramou o ardor de sua cólera, acendeu um fogo em Sião que devorou seus fundamentos.
11 The Lord [ful]filled his strong vengeance, he shedded out the ire of his indignation (he poured out his anger); and the Lord kindled a fire in Zion, and it devoured the foundaments thereof.
11 The Lord [ful] filled his strong vengeance, he shedded out the ire [or he poured out the wrath] of his indignation; and the Lord kindled a fire in Zion, and it devoured the foundaments thereof.
11 Mas agora a ira do Senhor já passou. Ele já despejou sobre nós toda ela. Ele acendeu um fogo que queimou Jerusalém de alto a baixo.
11 O Eterno descarregou Sua ira, derramou Sua fúria ardente; acendeu uma chama que consumiu Tsión até seus fundamentos.
11 O SENHOR cumpriu o seu furor, derramou o ardor da sua ira e acendeu um fogo em Sião que consumiu os seus fundamentos.
11 Deu o Senhor cumprimento ao seu furor, derramou o ardor da sua ira; e acendeu um fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.
11 Deu o Senhor cumprimento ao seu furor; derramou o ardor da sua ira, e acendeu fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.
11 Deu o SENHOR cumprimento ao seu furor; derramou o ardor da sua ira, e acendeu fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.
11 Deu o Senhor cumprimento ao seu furor, derramou o ardor da sua ira; e acendeu um fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.
11 Javé libertou o seu ódio, derramou a sua ira, em Sião acendeu uma fogueira que devora até os alicerces.
11 Kaf. O Senhor tem levado a cabo a sua ira. Ele derramou a sua ira, e acendeu um fogo em Sião, o qual devorou ​​os seus fundamentos.
11 O SENHOR levou a sua indignação até ao fim e derramou abundantemente a sua cólera. Pôs fogo a Sião e devorou-a até aos alicerces. (Lâmede)
11 O SENHOR levou a sua indignação até ao fim e derramou abundantemente a sua cólera. Pôs fogo a Sião e devorou-a até aos alicerces. (Lâmede)
11 Cafe.Deu o SENHOR cumprimento ao seu furor; derramou o ardor da sua ira e acendeu fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.
11 Deu o SENHOR3068 cumprimento36158765 à sua indignação,2534 derramou82108804 o ardor2740 da sua ira;639 acendeu33418686 fogo784 em Sião,6726 que consumiu3988799 os seus fundamentos.3247
11 Deu o SENHOR cumprimento ao seu furor; derramou o ardor da sua ira, e acendeu fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.
11 Liberou o SENHOR sua indignação, derramou sua ira, acendeu uma fogueira em Sião, queimou seus fundamentos.
11 O SENHOR saciou o seu furor, e derramou o ardor da sua indignação, acendeu em Sião um fogo que a devorou até aos seus alicerces.
11 Deu o SENHOR3068 cumprimento36158765 à sua indignação,2534 derramou82108804 o ardor2740 da sua ira;639 acendeu33418686 fogo784 em Sião,6726 que consumiu3988799 os seus fundamentos.3247
11 Deu o SENHOR3068 cumprimento36158765 à sua indignação,2534 derramou82108804 o ardor2740 da sua ira;639 acendeu33418686 fogo784 em Sião,6726 que consumiu3988799 os seus fundamentos.3247
11 Yahuah has accomplished his fury; he has poured out his fierce anger, and has kindled a fire in Tsiyon, and it has devoured the foundations thereof.