Ozzuu Bible
Compare Lam 3:65Ozzuu Bible - comparison
Lam 3:65
Found 31 translations
Config
65
Amaldiçoa-os e faze com que eles caiam em profundo desespero!
65
Dá-lhes tristeza de coração, tua maldição sobre eles.
65
Que os seus corações se encham de desespero perante a tua maldição!
65
Tu lhes darás um coração encoberto, maldição Tua sobre eles.
65
Give them hardheartedness as your curse on them.
65
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
65
Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
65
Cegai-lhes o coração; feri-os com a vossa maldição;
65
Dá-lhes um coração endurecido, sobre eles a tua maldição.
65
Thou shalt give to them the shield of heart, thy travail. (Give thou them much sorrow of heart, and thy trials and tribulation.)
65
Thou shalt give to them the shield of heart, thy travail.
65
Endureça o seu coração! Lance sobre eles a sua maldição!
65
Enfraquece seus corações; que sobre eles recaia Tua maldição!
65
Tu lhes darás dureza de coração, tua maldição sobre eles.
65
Tu lhes darás dureza de coração, maldição tua sobre eles.
65
Tu lhes darás ânsia de coração, maldição tua sobre eles.
65
Tu lhes darás ânsia de coração, maldição tua sobre eles.
65
Tu lhes darás dureza de coração, maldição tua sobre eles.
65
Dá-lhes um coração endurecido e sobre eles caia a tua maldição.
65
Tau. Encobri-los-ás, por causa da dor do meu coração.
65
Torna-os cegos de entendimento e que isso seja a tua maldição contra eles.
65
Torna-os cegos de entendimento e que isso seja a tua maldição contra eles.
65
Tu lhes darás ânsia de coração, maldição tua sobre eles.
65
Tu lhes darás ânsia de coração, maldição tua sobre eles.
65
Zerado estará seu raciocínio pela tua maldição.
65
Dá-lhes um coração endurecido; caia sobre eles a tua maldição.
65
Give them sorrow of heart, your curse unto them.