Ozzuu Bible
Compare Lam 3:54Ozzuu Bible - comparison
Lam 3:54
Found 31 translations
Config
54
As águas me encobriram a cabeça; e eu imaginei: Eis que o dia do meu fim chegou, estou acabado!
54
Águas fluíram sobre minha cabeça, então eu disse: Eu estou cortado.
54
A água subiu acima da minha cabeça. Eu já pensava: É o fim!
54
Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado fora.
54
Water rose above my head; I thought, “I am finished!”
54
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
54
Waters flowed over mine head; I said, I am cut off.
54
Acima de mim subiam as águas: Estou perdido!, exclamei.
54
As águas submergiram minha cabeça; eu dizia: "Estou perdido!"
54
Waters flowed over mine head; I said, I perish.
54
Waters flowed over mine head; I said, I perish.
54
A água chegou à altura da minha cabeça; eu pensei: "Vou morrer afogado".
54
Água cobriu minha cabeça e pensei: 'Estou perdido!'
54
ⓜ Águas me encobriram a cabeça; eu pensei: Estou eliminado.
54
Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado.
54
Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado.
54
Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado.
54
Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado.
54
Subiu água até meu pescoço, e eu pensei: "Estou perdido! "
54
Águas correram sobre a minha cabeça. Eu disse: "Estou cortado dos vivos."
54
A água subia acima da minha cabeça e pensei que estava perdido. (Cofe)
54
A água subia acima da minha cabeça e pensei que estava perdido. (Cofe)
54
Águas correram sobre a minha ⓓ cabeça; eu disse: Estou cortado.
54
Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado.
54
Subiu-me a água sobre a cabeça, pensei: “Estou perdido! ”
54
Acima da minha cabeça subiam as águas: «Estou perdido», exclamei.
54
Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.