Ozzuu Bible
Compare Lam 3:40
Ozzuu Bible - comparison
Lam 3:40

Found 31 translations

Config
40 EsquadrinhemosH2664 חָפַשׂH2664H8799 os nossos caminhos דרךְH1870, provemo-losH2713 חָקַרH2713H8799 e voltemos שובH7725H8799 para YAHUAH יהוהH3068.
40 Esquadrinhemos, pois, os nossos caminhos, provemo-los e retornemos rapidamente para o SENHOR!
40 Vamos buscar e experimentar os nossos caminhos, e voltar novamente para o Senhor.
40 Examinemo-nos a nós próprios, antes, e arrependamo-nos; voltemos para o SENHOR.
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, e provemo-los, e voltemos para o SENHOR.
40 Let us examine and test our ways and return to ADONAI.
40 Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
40 Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
40 Examinemos, escrutemos o nosso proceder, e voltemos para o Senhor.
40 Examinemos nossos caminhos, exploremo-los e voltemos a Iahweh.
40 Search we our ways, and seek we, and turn we again to the Lord. (Consider all that we do, and seek we the truth about it, and then turn we again to the Lord.)
40 Search we our ways, and seek we, and turn we again to the Lord.
40 Em vez disso, devemos examinar nossa própria vida, devemos nos arrepender de nossos pecados e voltar para o Senhor.
40 Procuremos examinar nossos caminhos e retornar para o Eterno.
40 Examinemos os nossos caminhos; vamos prová-los e voltar para o SENHOR.
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los, e voltemos para o Senhor.
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, e provemo-los, e voltemos para o Senhor.
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, e provemo-los, e voltemos para o SENHOR.
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los, e voltemos para o Senhor.
40 Observemos e olhemos nosso caminho e voltemos para Javé.
40 Nun. Nosso caminho foi vasculhado e examinado, e iremos voltar para o Senhor.
40 Examinemos bem o nosso comportamento e voltemos para o SENHOR.
40 Examinemos bem o nosso comportamento e voltemos para o SENHOR.
40 Nun.Esquadrinhemos os nossos caminhos, experimentemo-los e voltemos para o SENHOR. [6]
40 Esquadrinhemos26648799 os nossos caminhos,1870 provemo-los27138799 e voltemos77258799 para o SENHOR.3068
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, e provemo-los, e voltemos para o SENHOR.
40 “Observemos e olhemos nossos caminhos, / e voltemos para o SENHOR.
40 Examinemos atentamente os nossos caminhos, e convertamo-nos ao SENHOR.
40 Esquadrinhemos26648799 os nossos caminhos,1870 provemo-los27138799 e voltemos77258799 para o SENHOR.3068
40 Let us search and try our ways, and turn again to Yahuah.