Ozzuu Bible
Compare Lam 3:17Ozzuu Bible - comparison
Lam 3:17
Found 31 translations
Config
17
Tirou-me a paz; esqueci-me até o que significa: prosperidade.
17
E tu removeste a minha alma para muito longe da paz; eu esqueci a prosperidade.
17
Esqueci-me até do que significa prosperidade; perdi toda a tranquilidade na minha vida.
17
E Tu afastaste da paz a minha alma; esqueci-me das coisas boas.
17
I have been so deprived of peace, I have so forgotten what happiness is,
17
And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
17
And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.
17
A paz foi roubada de minha alma, nem sei mais o que é felicidade.
17
Excluíste[b] a paz de minha vida, esqueci a felicidade!
17
And my soul is put away; I have forgotten goods. (And I have given up; I have forgotten the good things/I have forgotten whatever was good.)
17
And my soul is put away; I have forgotten goods.
17
A paz e a tranqüilidade sumiram da minha vida. Já não sei o que é a alegria.
17
Minha alma desconhece a paz, e cheguei a esquecer o que significa felicidade.
17
Afastou a paz de mim; esqueci-me do que seja a felicidade.
17
Alongaste da paz a minha alma; esqueci-me do que seja a felicidade.
17
E afastaste da paz a minha alma; esqueci-me do bem.
17
E afastaste da paz a minha alma; esqueci-me do bem.
17
Alongaste da paz a minha alma; esqueci-me do que seja a felicidade.
17
Fugiu a paz do meu espírito, a felicidade acabou.
17
Ainda, Ele afastou a minha alma da paz. Esqueci-me da prosperidade.
17
A minha vida não conhece sossego, já não sei o que é ser feliz.
17
A minha vida não conhece sossego, já não sei o que é ser feliz.
17
E afastaste da paz a minha alma; esqueci-me do bem.
17
E afastaste da paz a minha alma; esqueci-me do bem.
17
Fugiu a paz, longe do meu espírito, felicidade acabou.
17
A paz foi desterrada da minha alma, já nem sei o que é a felicidade.
17
And you have removed my soul far off from peace: I forgot prosperity.