Ozzuu Bible
Compare Lam 3:16Ozzuu Bible - comparison
Lam 3:16
Found 31 translations
Config
16
Arrebentou os meus dentes, enchendo minha boca de areia; e pisoteou-me na cinza.
16
Ele também quebrou os meus dentes com pedras de cascalho, e cobriu-me com cinzas.
16
Fez-me comer cascalho, de tal forma que até os dentes se me partiram; fez-me rolar no meio da cinza e da sujidade.
16
Quebrou com pedras de cascalho os meus dentes, abaixou-me na cinza.
16
He has broken my teeth with gravel and pressed me down into ashes.
16
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
16
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
16
Quebrou-me os dentes com cascalhos, mergulhou-me em cinzas.[*]
16
Ele quebrou meus dentes com cascalho, alimentou-me de cinza.[a]
16
He brake at number my teeth (He broke my teeth on gravel); he fed me with ashes.
16
He brake at number my teeth; he fed me with ashes.
16
Minha comida foi pó e pedra; quebrei os meus dentes. Ele me cobriu de cinza e pó.
16
Fez meus dentes se quebrarem mastigando pedras, e me cobriu de cinzas.
16
ⓔ Quebrou os meus dentes com pedrinhas de areia, cobriu-me de cinza.
16
Quebrou com pedrinhas de areia os meus dentes, cobriu-me de cinza.
16
Quebrou com cascalho os meus dentes, abaixou-me na cinza.
16
Quebrou com cascalho os meus dentes, abaixou-me na cinza.
16
Quebrou com pedrinhas de areia os meus dentes, cobriu-me de cinza.
16
Fez-me dar com os dentes numa pedra, estendeu-me na poeira.
16
Quebrou meus dentes com cascalho, e tem me alimentado com cinzas.
16
Atirou comigo ao chão, quebrando-me os dentes nas pedras.
16
Atirou comigo ao chão, quebrando-me os dentes nas pedras.
16
Vau. Quebrou com pedrinhas de areia os meus dentes; ⓘ cobriu-me de cinza.
16
Quebrou com cascalho os meus dentes, abaixou-me na cinza.
16
Fez-me dar com os dentes nas pedras, pisou-me na poeira.
16
Quebrou-me os dentes com uma pedra, e mergulhou-me na cinza.
16
He has also broken my teeth with gravel stones, he has covered me with ashes.