Ozzuu Bible
Compare Jos 8:4
Ozzuu Bible - comparison
Jos 8:4

Found 30 translations

Config
4 Deu-lhes ordem צָוָהH6680H8762, dizendo אמרH559H8800: Eis רָאָהH7200H8798 que vos poreis de emboscadaH693 אָרַבH693H8802 contra a cidadeH5892 עִירH5892, por detrás אחרH310 delaH5892 עִירH5892; não vos distancieisH7368 רָחַקH7368H8686 muito מאדH3966 da cidadeH5892 עִירH5892; e todos estareis alertas כוןH3559H8737.
4 confiando-lhes a seguinte ordem: “Atenção! Armareis uma emboscada contra a cidade, por detrás dela, sem vos distanciardes muito das portas da cidade e ficai de prontidão.
4 E ele lhes ordenou, dizendo: Vede, vós permanecereis deitados à espreita contra a cidade, bem atrás da cidade; não vades muito longe da cidade, mas estejais todos preparados;
4 E deu-lhes ordem, dizendo-lhes: Olhai! Ponde-vos de emboscada contra a cidade, por detrás dela; não vos alongueis muito da cidade; e estai todos vós preparados e atentos.
4 He instructed them, “You are to lie in wait to ambush the city from behind. Stay close to the city; and all of you, be ready.
4 And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready:
4 And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in ambush against the city, behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready:
4 Deu-lhes esta ordem: Atenção! Ponde-vos em emboscada atrás da cidade, mas a pouca distância, e estai preparados.
4 dando-lhes esta ordem: "Atenção! Armareis uma emboscada contra a cidade, por detrás dela, sem vos distanciardes muito da cidade, e ficai de prontidão.
4 and he commanded to them, and said, Set ye ambushments behind the city, and go ye not further; and all ye shall be ready (and all of ye be ready to fight);
4 and he commanded to them, and said, Set [or Put] ye ambushments behind the city, and go ye not further; and all ye shall be ready;
4 para ficarem de emboscada atrás da cidade, bem perto dela, prontos para entrar em ação.
4 e ordenou-lhes, dizendo: 'Olhai, poreis emboscadas à cidade, por trás da cidade; não vos distancieis muito da cidade e todos vós permanecei em alerta.
4 E deu-lhes esta ordem: Ficai de emboscada contra a cidade, por detrás dela; não vos distancieis muito da cidade, mas ficai todos de prontidão.
4 E deu-lhes ordem, dizendo: Ponde-vos de emboscada contra a cidade, por detrás dela; não vos distancieis muito da cidade, mas estai todos vós apercebidos.
4 E deu-lhes ordem, dizendo: Olhai! Ponde-vos de emboscadas contra a cidade, por detrás dela; não vos alongueis muito da cidade; e estai todos vós atentos.
4 E deu-lhes ordem, dizendo: Olhai! Ponde-vos de emboscadas contra a cidade, por detrás dela; não vos alongueis muito da cidade; e estai todos vós atentos.
4 E deu-lhes ordem, dizendo: Ponde-vos de emboscada contra a cidade, por detrás dela; não vos distancieis muito da cidade, mas estai todos vós apercebidos.
4 ordenando: "Atenção! Preparem uma emboscada atrás da cidade; não se distanciem muito da cidade e fiquem de prontidão.
4 E ordenou-lhes, dizendo: “Permanecei emboscados atrás da cidade; não fiqueis muito longe da cidade, e estejais preparados.
4 com estas orientações: «Preparem uma emboscada à cidade pela parte de trás, mas a pouca distância, e estejam prontos para o ataque.
4 com estas orientações: «Preparem uma emboscada à cidade pela parte de trás, mas a pouca distância, e estejam prontos para o ataque.
4 E deu-lhes ordem, dizendo: Olhai, poreis emboscadas à cidade, por detrás da cidade; não vos alongueis muito da cidade; e todos vós estareis apercebidos.
4 Deu-lhes ordem,66808762 dizendo:5598800 Eis72008798 que vos poreis de emboscada6938802 contra a cidade,5892 por detrás310 dela;5892 não vos distancieis73688686 muito3966 da cidade;5892 e todos estareis alertas.35598737
4 E deu-lhes ordem, dizendo: Olhai! Ponde-vos de emboscadas contra a cidade, por detrás dela; não vos alongueis muito da cidade; e estai todos vós atentos.
4 com a seguinte instrução: “Atenção! Ficai de emboscada por detrás da cidade, não vos distancieis muito dela e ficai de prontidão.
4 Dera-lhes esta ordem: «Atenção! Ponde-vos de emboscada por trás da cidade, mas a pouca distância, e estai preparados.
4 Deu-lhes ordem,66808762 dizendo:5598800 Eis72008798 que vos poreis de emboscada6938802 contra a cidade,5892 por detrás310 dela;5892 não vos distancieis73688686 muito3966 da cidade;5892 e todos estareis alertas.35598737
4 Deu-lhes ordem,66808762 dizendo:5598800 Eis72008798 que vos poreis de emboscada6938802 contra a cidade,5892 por detrás310 dela;5892 não vos distancieis73688686 muito3966 da cidade;5892 e todos estareis alertas.35598737
4 And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready: