Ozzuu Bible
Compare Jos 8:15
Ozzuu Bible - comparison
Jos 8:15

Found 31 translations

Config
15 Yahusha יהושעH3091, pois, e todo o Israel ישראלH3478 se houveram como feridosH5060 נָגַעH5060H8735 diante פניםH6440 deles e fugiramH5127 נוּסH5127H8799 pelo caminho דרךְH1870 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057.
15 Josué e todo o Israel fingiram-se derrotados por eles e fugiram pelo caminho do deserto.
15 E Josué e todo o Israel se fizeram como se estivessem derrotados diante deles, e fugiram pelo caminho do deserto.
15 O exército israelita, com Josué no comando, fugiu em direção ao deserto, como se já estivesse a ser derrotado.
15 Josué, pois, e todo o Israel se houveram como feridos diante deles, e fugiram pelo caminho do deserto.
15 Y’hoshua and all Isra’el made as if they had been defeated before them and ran off on the road to the desert.
15 And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
15 And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
15 Josué e todo o Israel, fingindo bater em retirada, fugiram para os lados do deserto.
15 Josué e todo Israel fingiram-se derrotados por eles e fugiram pelo caminho do deserto.
15 Forsooth Joshua and all the multitude of Israel gave place, feigning dread, and fleeing (away) by the way of (the) wilderness;
15 Forsooth Joshua and all the multitude of Israel gave place, feigning dread, and fleeing by the way of wilderness;
15 Josué e todo o exército de Israel fingiram que estavam vencidos e fugiram na direção do deserto.
15 E Josué e todo Israel se fingiram de derrotados diante deles e fugiram pelo caminho do deserto.
15 Josué e todo o Israel fingiram-se derrotados por eles, e fugiram pelo caminho do deserto.
15 Josué, pois, e todo o Israel fingiram-se feridos diante deles, e furiram pelo caminho do deserto:
15 Josué, pois, e todo o Israel se houveram como feridos diante deles, e fugiram pelo caminho do deserto.
15 Josué, pois, e todo o Israel se houveram como feridos diante deles, e fugiram pelo caminho do deserto.
15 Josué, pois, e todo o Israel fingiram-se feridos diante deles, e fugiram pelo caminho do deserto:
15 Josué e todo o Israel, fingindo-se derrotados, fugiram pelo caminho do deserto.
15 Josué e Israel o viram, e se retiraram de diante deles.
15 Josué e os seus homens fingiram-se vencidos e fugiram em direção do deserto.
15 Josué e os seus homens fingiram-se vencidos e fugiram em direção do deserto.
15 Josué, pois, e todo o Israel se houveram como feridos diante deles e fugiram pelo caminho do deserto.
15 Josué,3091 pois, e todo o Israel3478 se houveram como feridos50608735 diante6440 deles e fugiram51278799 pelo caminho1870 do deserto.4057
15 Josué, pois, e todo o Israel se houveram como feridos diante deles, e fugiram pelo caminho do deserto.
15 Josué e todo o Israel fingiram-se de derrotados e fugiram em direção ao deserto.
15 Josué e todo o Israel, fingindo-se derrotados, fugiram para os lados do deserto.
15 Josué,3091 pois, e todo o Israel3478 se houveram como feridos50608735 diante6440 deles e fugiram51278799 pelo caminho1870 do deserto.4057
15 Josué,3091 pois, e todo o Israel3478 se houveram como feridos50608735 diante6440 deles e fugiram51278799 pelo caminho1870 do deserto.4057
15 And Yahusha and all Yashar'el made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.