Ozzuu Bible
Compare Jos 8:13Ozzuu Bible - comparison
Jos 8:13
Found 30 translations
Config
13
Assim foi posto שוםH7760H8799 o povo עםH5971: todo o acampamentoH4264 מַחֲנֶהH4264 ao norte צפוןH6828 da cidadeH5892 עִירH5892 e a emboscadaH6119 עָקֵבH6119 ao ocidente יםH3220 delaH5892 עִירH5892; e foi ילךH3212H8799 Yahusha יהושעH3091 aquela noite לילH3915 até ao meio תוךH8432 do valeH6010 עֵמֶקH6010.
13
O povo, que estava no acampamento ao norte da cidade, assim como aqueles guerreiros que estavam em posição de emboscada a oeste, ficaram a postos. Naquela noite Josué avançou até o meio da planície.
13
E quando eles haviam posicionado o povo, até mesmo todo o exército que estava ao norte da cidade, e os que estavam deitados à espreita a oeste da cidade, Josué seguiu naquela noite para o meio do vale.
13
assim foi posto o povo: todo o arraial que estava ao norte da cidade, e a emboscada ao ocidente da cidade; e foi Josué aquela noite até ao meio do vale.
13
Thus the people arrayed themselves, with all the army to the north of the city, and their rearguard lying in wait to the west of the city. Y’hoshua spent that night in the valley.
13
And when they had set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, Joshua went that night into the midst of the valley.
13
So they set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers in wait that were on the west of the city; and Joshua went that night into the midst of the vale.
13
Tendo o povo instalado todo o seu acampamento ao norte da cidade, e a emboscada ao ocidente, Josué avançou durante a noite pelo meio do vale.
13
O povo dispôs-se no maior acampamento, que estava ao norte da cidade, e sua emboscada ao ocidente dela. Josué avançou, aquela noite, até ao meio da planície.
13
And all the tother host dressed the battle array to the north, so [that] the last men of the multitude reached to the west coast of the city. Then Joshua went in that night, and stood in the midst of [the] valley;
13
And all the tother host dressed the battle array to the north, so [that] the last men of the multitude reached to the west coast of the city. Then Joshua went in that night, and stood in the midst of [the] valley;
13
Ele porém, passou a noite neste vale que ficava entre o exército de Josué e a cidade de Ai.
13
E o povo pôs todo o acampamento, que estava ao norte da cidade, e a sua emboscada ao oeste da cidade. E Josué foi naquela noite ao meio do vale.
13
Assim o povo, todo o acampamento ao norte da cidade, e a emboscada ao ocidente da cidade se posicionaram. Naquela noite Josué dirigiu-se até o meio do vale.
13
Assim dispuseram o povo, todo o arraial ao norte da cidade, e a sua emboscada ao ocidente da cidade. Marchou Josué aquela noite até o meio do vale.
13
E puseram o povo, todo o arraial que estava ao norte da cidade, e a emboscada ao ocidente da cidade; e foi Josué aquela noite até ao meio do vale.
13
E puseram o povo, todo o arraial que estava ao norte da cidade, e a emboscada ao ocidente da cidade; e foi Josué aquela noite até ao meio do vale.
13
Assim dispuseram o povo, todo o arraial ao norte da cidade, e a sua emboscada ao ocidente da cidade. Marchou Josué aquela noite até o meio do vale.
13
O povo ficou no acampamento maior ao norte da cidade, e a emboscada ao oeste da cidade. Nessa noite, Josué foi até o meio do vale.
13
13, 14 E aconteceu que, quando o rei de Ai viu isto, ele se apressou e saiu para encontrá-los indo direto para a batalha, ele e todas as pessoas que estavam com ele; porém, não sabia que havia uma emboscada contra ele formada atrás da cidade.
13
enquanto o povo tomou posição a norte da cidade e os homens da emboscada ficavam do lado poente. Josué, por sua vez, avançou durante a noite pelo meio do vale.
13
enquanto o povo tomou posição a norte da cidade e os homens da emboscada ficavam do lado poente. Josué, por sua vez, avançou durante a noite pelo meio do vale.
13
E puseram o povo, todo o arraial que estava ao norte da cidade e a sua emboscada ao ocidente da cidade; e foi Josué aquela noite ao meio do vale.
13
E puseram o povo, todo o arraial que estava ao norte da cidade, e a emboscada ao ocidente da cidade; e foi Josué aquela noite até ao meio do vale.
13
O povo estava, pois, distribuído da seguinte maneira: o acampamento inteiro ficou a norte da cidade, e os emboscados, a oeste. E quando veio a noite, Josué desceu dentro do vale.
13
Logo que todo o povo tomou posições a norte da cidade, e a emboscada, a ocidente, Josué avançou durante a noite, pelo meio do vale.
13
And when they had set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, Yahusha went that night into the midst of the valley.