Ozzuu Bible
Compare Jos 7:11Ozzuu Bible - comparison
Jos 7:11
Found 31 translations
Config
11
Israel ישראלH3478 pecouH2398 חָטָאH2398H8804, e violaram עברH5674H8804 a minha aliança בריתH1285, aquilo que eu lhes ordenara צָוָהH6680H8765, pois tomaram לקחH3947H8804 das coisas condenadasH2764 חֵרֶםH2764, e furtaramH1589 גָּנַבH1589H8804, e dissimularamH3584 כָּחַשׁH3584H8765, e até debaixo da sua bagagemH3627 כְּלִיH3627 o puseram שוםH7760H8804.
11
Ora, o povo de Israel pecou, violou a Aliança que Eu lhe ordenara. Sim! Tomou do que era anátema, e até o furtou para si, e também o escondeu e guardou entre suas bagagens.
11
Israel pecou e eles também transgrediram o meu pacto que lhes ordenei; pois até mesmo tomaram da coisa amaldiçoada, e também roubaram, e dissimularam, e colocaram- na entre os seus próprios apetrechos.
11
Israel pecou e violou a minha aliança, desobedecendo às minhas ordens, tendo ficado com parte do saque, quando lhes tinha dito expressamente que não ficassem com coisa nenhuma; não somente ficaram com parte do saque, mas mentiram e esconderam-no entre a bagagem.
11
Israel pecou, e transgrediram a Minha aliança que Eu lhes tinha ordenado, e tomaram da coisa devotada [ao SENHOR para completa destruição], e furtaram, e dissimularam, e debaixo da sua bagagem o puseram.
11
Isra’el has sinned. Yes, they have violated my covenant, which I commanded them. They have taken some of what was to have been set aside for destruction. They have stolen it, lied about it and put it with their own things.
11
Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put it even among their own stuff.
11
Israel hath sinned; yea, they have even transgressed my covenant which I commanded them: yea, they have even taken of the devoted thing; and have also stolen, and dissembled also, and they have even put it among their own stuff.
11
Israel pecou, a ponto de violar a aliança que eu lhe tinha prescrito, e a ponto de tomar as coisas votadas ao interdito, roubá-las, ocultá-las, escondê-las entre as bagagens.
11
Israel pecou, violou a Aliança que eu lhe ordenara: Sim! tomou do que era anátema, e até o furtou, e também o dissimulou e ainda o colocou entre as suas bagagens.
11
Israel hath sinned, and hath broken my covenant; they have taken of the cursed thing(s), and they have stolen of it, and lied, and hid among their vessels. (Someone in Israel hath sinned, and hath broken my covenant; he hath taken some of the cursed things, yea, he hath stolen it, and lied about it, and hid it among his own possessions.)
11
Israel hath sinned, and hath broken my covenant; they have taken of the cursed thing, and they have stolen of it, and lied, and hid among their vessels.
11
Israel pecou, pois, desobedecendo às minhas ordens, tomou coisas proibidas que eu tinha dito que não tomasse! E quem fez isso, não só pegou aquelas coisas, mas também foi falso e escondeu o que roubou no meio da bagagem dele.
11
Israel pecou; eles também transgrediram a Minha aliança que lhes havia ordenado, e até tomaram do anátema, e também furtaram e mentiram, e também puseram-no na sua bagagem.
11
Israel pecou! Eles quebraram a minha aliança que lhes ordenei. Tomaram do anátema, furtaram-no e, dissimuladamente, esconderam-no entre as suas posses.
11
Israel pecou; eles transgrediram o meu pacto que lhes tinha ordenado; tomaram do anátema, furtaram-no e, dissimulando, esconderam-no entre a sua bagagem.
11
Israel pecou, e transgrediram a minha aliança que lhes tinha ordenado, e tomaram do anátema, e furtaram, e mentiram, e debaixo da sua bagagem o puseram.
11
Israel pecou, e transgrediram a minha aliança que lhes tinha ordenado, e tomaram do anátema, e furtaram, e mentiram, e debaixo da sua bagagem o puseram.
11
Israel pecou; eles transgrediram o meu pacto que lhes tinha ordenado; tomaram do anátema, furtaram-no e, dissimulando, esconderam-no entre a sua bagagem.
11
Israel pecou; eles violaram a aliança que eu lhes ordenara: pegaram coisas consagradas ao extermínio, roubaram e esconderam, colocando-as entre as coisas deles.
11
O povo pecou, transgrediram a aliança que fiz com eles; roubaram do anátema, e colocaram-no em sua bagagem.
11
Os israelitas pecaram; não cumpriram a aliança que eu tinha feito com eles. Apoderaram-se de coisas que estavam destinadas à destruição, roubaram-nas, esconderam-nas e meteram-nas nas suas bagagens.
11
Os israelitas pecaram; não cumpriram a aliança que eu tinha feito com eles. Apoderaram-se de coisas que estavam destinadas à destruição, roubaram-nas, esconderam-nas e meteram-nas nas suas bagagens.
11
Israel pecou, ⓙ e até transgrediram o meu concerto que lhes tinha ordenado, e até tomaram ⓚ do anátema, e também furtaram, e também mentiram, e até debaixo da sua bagagem o puseram.
11
Israel pecou, e transgrediram a minha aliança que lhes tinha ordenado, e tomaram do anátema, e furtaram, e mentiram, e debaixo da sua bagagem o puseram.
11
Israel pecou. Violaram minha aliança, aquilo que eu lhes ordenei. Tomaram dos objetos votados ao interdito. Roubaram-nos e os esconderam entre os seus pertences.
11
Israel prevaricou, a ponto de violar a aliança que Eu lhes prescrevi e de tomar as coisas votadas ao anátema, roubá-las, ocultá-las, escondê-las entre as suas bagagens.
11
Yashar'el has sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put it even among their own stuff.