Ozzuu Bible
Compare Jos 6:21Ozzuu Bible - comparison
Jos 6:21
Found 31 translations
Config
21
Tudo quanto na cidadeH5892 עִירH5892 havia destruíram totalmenteH2763 חָרַםH2763H8686 a fio פהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719, tanto homens אישH376 como mulheres אשהH802, tanto meninosH5288 נַעַרH5288 como velhosH2205 זָקֵןH2205, também boisH7794 שׁוֹרH7794, ovelhasH7716 שֶׂהH7716 e jumentosH2543 חֲמוֹרH2543.
21
Consagraram toda a cidade a Yahweh, exterminando ao fio da espada homens, mulheres, jovens, idosos, bois, ovelhas e jumentos; todos os seres vivos que nela estavam.
21
E tudo o que estava na cidade, eles destruíram por completo a fio de espada; tanto homem, como mulher, jovem e velho, boi, ovelha e jumento.
21
Destruíram tudo pela espada; homens e mulheres, novos e velhos, bois, cordeiros e jumentos.
21
E tudo quanto havia na cidade destruíram totalmente ao fio da espada, desde o homem até à mulher, desde o menino até ao velho, e até ao boi e gado miúdo, e ao jumento.
21
They completely destroyed everything in the city with the sword — men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.
21
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
21
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
21
Tomaram a cidade e votaram-na ao interdito, passando a fio de espada tudo o que nela se encontrava, homens, mulheres, crianças, velhos e até mesmo os bois, as ovelhas e os jumentos.
21
Então consagraram como anátema tudo que havia na cidade: homens e mulheres, crianças e velhos, assim como os bois, ovelhas e jumentos, passando-os ao fio da espada.
21
and they killed all things that were therein, from man unto woman, (and) from a young child unto an eld man; also they killed by sharpness of sword, oxen, sheep, and asses (and they killed by the sharpness of their swords, all the oxen, and the sheep, and the donkeys).
21
and they killed all things that were therein, from man unto woman, from a young child unto an eld [or old] man; also they killed by sharp-ness of sword, oxen, sheep, and asses.
21
Destruíram tudo que havia lá dentro - os homens, as mulheres, as crianças, os velhos, os bois, as ovelhas, os jumentos - tudo!
21
E destruíram tudo quanto havia na cidade a fio de espada – homem e mulher, menino e velho, boi, ovelha e jumento.
21
ⓕ E destruíram totalmente, ao fio da espada, tudo quanto havia na cidade: homens e mulheres, jovens e velhos, bois, ovelhas e jumentos.
21
E destruíram totalmente, ao fio da espada, tudo quanto havia na cidade, homem e mulher, menino e velho, bois, ovelhas e jumentos.
21
E tudo quanto havia na cidade destruíram totalmente ao fio da espada, desde o homem até à mulher, desde o menino até ao velho, e até ao boi e gado miúdo, e ao jumento.
21
E tudo quanto havia na cidade destruíram totalmente ao fio da espada, desde o homem até à mulher, desde o menino até ao velho, e até ao boi e gado miúdo, e ao jumento.
21
E destruíram totalmente, ao fio da espada, tudo quanto havia na cidade, homem e mulher, menino e velho, bois, ovelhas e jumentos.
21
Consagraram ao extermínio tudo o que havia na cidade: homens e mulheres, jovens e velhos, vacas, ovelhas e burros; passaram tudo ao fio da espada.
21
Josué dedicou-a à destruição, todas as coisas que estavam na cidade, homem e mulher, jovem e velho, bezerro e burro, pelo fio da espada.
21
Destruíram tudo o que havia, matando à espada homens e mulheres, novos e velhos, e também os bois, as ovelhas e os jumentos.
21
Destruíram tudo o que havia, matando à espada homens e mulheres, novos e velhos, e também os bois, as ovelhas e os jumentos.
21
E tudo quanto ⓛ na cidade havia ⓜ destruíram totalmente a fio de espada, desde o homem até à mulher, desde o menino até ao velho, até ao boi e gado miúdo e ao jumento. [4]
21
E tudo quanto havia na cidade destruíram totalmente ao fio da espada, desde o homem até à mulher, desde o menino até ao velho, e até ao boi e gado miúdo, e ao jumento.
21
matando tudo o que nela havia. Homens e mulheres, jovens e velhos, bois, ovelhas e jumentos, tudo foi passado ao fio da espada.
21
Votaram-na ao anátema, passando ao fio da espada quanto nela encontraram, homens e mulheres, crianças e velhos, e os bois, as ovelhas e os jumentos.
21
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.