Ozzuu Bible
Compare Jos 6:14
Ozzuu Bible - comparison
Jos 6:14

Found 31 translations

Config
14 No segundo שניH8145 dia יוםH3117, rodearamH5437 סָבַבH5437H8799, outra אחדH259 vez פעםH6471, a cidadeH5892 עִירH5892 e tornaram שובH7725H8799 para o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264; e assim fizeram עשהH6213H8804 por seisH8337 שֵׁשׁH8337 dias יוםH3117.
14 No segundo dia igualmente rodearam a cidade mais uma vez e retornaram ao acampamento. E durante seis dias repetiram aquela ação.
14 E, no segundo dia, eles rodearam a cidade uma vez, e retornaram ao acampamento; assim o fizeram por seis dias.
14 No segundo dia, deram novamente uma volta à cidade e regressaram ao acampamento. E fizeram o mesmo durante seis dias.
14 Assim, no segundo dia, rodearam uma outra vez a cidade, e voltaram para o arraial; e assim fizeram seis dias.
14 The second day, they went around the city once and returned to camp. They did the same for six days.
14 And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
14 And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
14 Deram volta à cidade uma vez, no segundo dia, e voltaram ao acampamento. O mesmo fizeram durante seis dias.
14 (No segundo dia) rodearam uma vez a cidade e voltaram ao acampamento. E assim fizeram durante seis dias.
14 And they compassed the city in the second day once, and turned again into the tents; so they did six days. (And they went around the city once on the second day, and then they returned to their tents; and so they did for six days.)
14 And they compassed the city in the second day once, and turned again into the tents; so they did six days.
14 Veja verso 12
14 E rodearam a cidade uma vez no segundo dia e voltaram para o acampamento. Assim fizeram por seis dias.
14 Eles rodearam a cidade uma vez no segundo dia e voltaram ao acampamento. Assim fizeram por seis dias.
14 E rodearam a cidade uma vez no segundo dia, e voltaram ao arraial. Assim fizeram por seis dias.
14 Assim rodearam outra vez a cidade no segundo dia e voltaram para o arraial; e assim fizeram seis dias.
14 Assim rodearam outra vez a cidade no segundo dia e voltaram para o arraial; e assim fizeram seis dias.
14 E rodearam a cidade uma vez no segundo dia, e voltaram ao arraial. Assim fizeram por seis dias.
14 No segundo dia, rodearam a cidade uma vez e depois voltaram para o acampamento. Fizeram isso durante seis dias.
14 E todo o resto da multidão rodeou a cidade seis vezes, de uma curta distância, e voltou novamente para o acampamento; assim fizeram por seis dias.
14 No segundo dia, deram novamente uma volta à cidade e regressaram ao acampamento. E fizeram a mesma coisa, durante seis dias.
14 No segundo dia, deram novamente uma volta à cidade e regressaram ao acampamento. E fizeram a mesma coisa, durante seis dias.
14 Assim rodearam outra vez a cidade no segundo dia e tornaram para o arraial; e assim fizeram seis dias.
14 No segundo8145 dia,3117 rodearam,54378799 outra259 vez,6471 a cidade5892 e tornaram77258799 para o arraial;4264 e assim fizeram62138804 por seis8337 dias.3117
14 Assim rodearam outra vez a cidade no segundo dia e voltaram para o arraial; e assim fizeram seis dias.
14 Também no segundo dia rodearam a cidade uma vez e voltaram ao acampamento. Assim fizeram durante seis dias.
14 No segundo dia, deram uma volta à cidade, e voltaram ao acampamento; o mesmo fizeram durante seis dias.
14 No segundo8145 dia,3117 rodearam,54378799 outra259 vez,6471 a cidade5892 e tornaram77258799 para o arraial;4264 e assim fizeram62138804 por seis8337 dias.3117
14 And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.