Ozzuu Bible
Compare Jos 6:13
Ozzuu Bible - comparison
Jos 6:13

Found 31 translations

Config
13 Os seteH7651 שֶׁבַעH7651 sacerdotes כֹּהֵןH3548 que levavam נשאH5375H8802 as seteH7651 שֶׁבַעH7651 trombetas שופרH7782 de chifre de carneiroH3104 יוֹבֵלH3104 diante פניםH6440 da arca אָרוֹןH727 de YAHUAH יהוהH3068 iam הלךְH1980H8802 tocandoH8628 תָּקַעH8628H8804 continuamente הלךְH1980H8800; os homens armados חלץH2502H8803 iam הלךְH1980H8802 adiante פניםH6440 deles, e a retaguardaH622 אָסַףH622H8764 seguia הלךְH1980H8802 após אחרH310 a arca אָרוֹןH727 de YAHUAH יהוהH3068, enquanto as trombetas שופרH7782 soavamH8628 תָּקַעH8628H8800 continuamente.
13 Os sete sacerdotes, munidos de sete trombetas e marchando na frente da Arca, tocavam seus instrumentos durante a marcha; os homens de guerra iam adiante deles e a retaguarda seguia a Arca de Yahweh; enquanto marchavam, os shofares soavam continuamente.
13 E sete sacerdotes, portando sete trombetas de chifres de carneiros diante da arca do Senhor, seguiam continuamente e sopravam as trombetas; e os homens armados seguiam adiante deles; mas a retaguarda vinha após a arca do Senhor, os sacerdotes iam à frente soprando as trombetas.
13 Os sete sacerdotes que tocavam trombeta iam à frente da arca do SENHOR. Adiante deles iam os guerreiros e o resto do exército seguia atrás da arca. Durante a marcha, jamais deixaram de tocar as trombetas.
13 E os sete sacerdotes, que levavam as sete buzinas de chifres de carneiros, adiante da arca do SENHOR, iam andando continuamente, e tocavam as buzinas, e os homens armados iam adiante deles e a retaguarda seguia atrás da arca do SENHOR; os sacerdotes iam andando e tocando as buzinas.
13 The seven cohanim carrying the seven shofars ahead of the ark of ADONAI went on, continually blowing on their shofars, with the fighting men marching ahead of them and the rearguard following after the ark of ADONAI; all the while the blowing on the shofars was incessant.
13 And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the LORD, the priests going on, and blowing with the trumpets.
13 And the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets; and the armed men went before them; and the rearward came after the ark of the LORD, the priests blowing with the trumpets as they went.
13 Os sete sacerdotes, levando as sete trombetas retumbantes, marchavam diante da arca do Senhor, tocando a trombeta durante a marcha. Os guerreiros precediam-nos, e à retaguarda seguia a arca do Senhor. E ouvia-se o retinir da trombeta durante a marcha.
13 Os sete sacerdotes, munidos de sete trombetas de chifre de carneiro e marchando na frente da Arca de Iahweh, tocavam a trombeta durante a marcha; os homens de guerra iam adiante deles e a retaguarda seguia a Arca de Iahweh; enquanto marchavam, as trombetas soavam continuamente.
13 and seven of the priests took seven clarions, which were used in the jubilee, and the priests went before the ark of the Lord, and trumped; and the people went armed before them. And the tother common people followed the ark, and sounded with trumps. (and seven of the priests took up seven trumpets, which were used on the Jubilee, and they went before the Ark of the Lord, and blew the trumpets; and the armed men went before them. And the other common people followed the Ark, the trumpets sounding as they went.)
13 and seven of the priests took seven clarions, which were used in the jubilee, and the priests went before the ark of the Lord, and trumped; and the people went armed before them. And the tother common people pursued [or followed] the ark, and sounded with trumps.
13 Veja verso 12
13 E os sete sacerdotes, que levavam os sete Shofares diante da Arca do Eterno, iam andando e tocavam os Shofares, e a tropa de vanguarda ia adiante deles, e a tropa de retaguarda seguia atrás da Arca do Eterno, (e os sacerdotes) andavam e tocavam os Shofares.
13 Os sete sacerdotes que levavam as sete trombetas de chifre de carneiro adiante da arca do SENHOR iam andando, tocando as trombetas; os homens armados iam adiante deles, e a retaguarda seguia atrás da arca do SENHOR; as trombetas eram tocadas todo o tempo.
13 Os sete sacerdotes que levavam as sete trombetas de chifres de carneiros adiante da arca da Senhor iam andando, tocando as trombetas; os homens armados iam adiante deles, e a retaguarda seguia atrás da arca do Senhor, os sacerdotes sempre tocando as trombetas.
13 E os sete sacerdotes, que levavam as sete buzinas de chifres de carneiros, adiante da arca do Senhor, iam andando, e tocavam as buzinas, e os homens armados iam adiante deles e a retaguarda seguia atrás da arca do Senhor; os sacerdotes iam andando e tocando as buzinas.
13 E os sete sacerdotes, que levavam as sete trombetas de chifres de carneiros, adiante da arca do SENHOR, iam andando continuamente, e tocavam as trombetas, e os homens armados iam adiante deles e a retaguarda seguia atrás da arca do SENHOR; os sacerdotes iam andando e tocando as trombetas.
13 Os sete sacerdotes que levavam as sete trombetas de chifres de carneiros adiante da arca da Senhor iam andando, tocando as trombetas; os homens armados iam adiante deles, e a retaguarda seguia atrás da arca do Senhor, os sacerdotes sempre tocando as trombetas.
13 os sete sacerdotes que levavam as sete trombetas iam na frente da arca de Javé, tocando as trombetas. Os guerreiros iam na frente dos sacerdotes que tocavam as trombetas. O restante ia atrás da arca de Javé; todos marchavam ao som das trombetas.
13 Sete sacerdotes levando as sete trombetas passaram diante do Senhor, e depois os homens de guerra seguiram, e o restante da multidão seguia após a arca da aliança do Senhor; então os sacerdotes tocaram as trombetas.
13 Os sete sacerdotes que tocavam trombeta iam à frente da arca do SENHOR. Adiante deles iam os guerreiros e o resto do exército seguia atrás da arca. Durante a marcha, as trombetas não deixavam de tocar.
13 Os sete sacerdotes que tocavam trombeta iam à frente da arca do SENHOR. Adiante deles iam os guerreiros e o resto do exército seguia atrás da arca. Durante a marcha, as trombetas não deixavam de tocar.
13 E os sete sacerdotes que levavam as sete buzinas de chifre de carneiro diante da arca do SENHOR iam andando e tocavam as buzinas; e os armados iam adiante deles, e a retaguarda seguia atrás da arca do SENHOR; os sacerdotes iam andando e tocando as buzinas.
13 Os sete7651 sacerdotes3548 que levavam53758802 as sete7651 trombetas7782 de chifre de carneiro3104 diante6440 da arca727 do SENHOR3068 iam19808802 tocando86288804 continuamente;19808800 os homens armados25028803 iam19808802 adiante6440 deles, e a retaguarda6228764 seguia19808802 após310 a arca727 do SENHOR,3068 enquanto as trombetas7782 soavam86288800 continuamente.
13 E os sete sacerdotes, que levavam as sete buzinas de chifres de carneiros, adiante da arca do SENHOR, iam andando, e tocavam as buzinas, e os homens armados iam adiante deles e a retaguarda seguia atrás da arca do SENHOR; os sacerdotes iam andando e tocando as buzinas.
13 tomaram as sete trombetas de chifre de carneiro e marcharam diante da arca do SENHOR, andando e tocando. Os guerreiros iam à frente deles e o resto da multidão seguia a arca do SENHOR, ao som das trombetas.
13 Os sete sacerdotes, com as sete trombetas, diante da Arca do SENHOR, puseram-se em marcha, tocando as trombetas. Os guerreiros precediam-nos. Os restantes seguiam atrás da Arca do SENHOR. Durante a marcha ouvia-se o ressoar das trombetas.
13 Os sete7651 sacerdotes3548 que levavam53758802 as sete7651 trombetas7782 de chifre de carneiro3104 diante6440 da arca727 do SENHOR3068 iam19808802 tocando86288804 continuamente;19808800 os homens armados25028803 iam19808802 adiante6440 deles, e a retaguarda6228764 seguia19808802 após310 a arca727 do SENHOR,3068 enquanto as trombetas7782 soavam86288800 continuamente.
13 Os sete7651 sacerdotes3548 que levavam53758802 as sete7651 trombetas7782 de chifre de carneiro3104 diante6440 da arca727 do SENHOR3068 iam19808802 tocando86288804 continuamente;19808800 os homens armados25028803 iam19808802 adiante6440 deles, e a retaguarda6228764 seguia19808802 após310 a arca727 do SENHOR,3068 enquanto as trombetas7782 soavam86288800 continuamente.
13 And seven priests bearing seven shofars of rams' horns before the Ark of Yahuah went on continually, and blew with the shofars: and the armed men went before them; but the rearward came after the Ark of Yahuah, the priests going on, and blowing with the shofars.