Ozzuu Bible
Compare Jos 5:10Ozzuu Bible - comparison
Jos 5:10
Found 31 translations
Config
10
Estando, pois, os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 acampados חנהH2583H8799 em GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, celebraram עשהH6213H8799 a PessachH6453 פסחH6453 no dia יוםH3117 catorzeH702 אַרבַּעH702H6240 עָשָׂרH6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, à tarde ערבH6153, nas campinas ערבהH6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
10
Enquanto os filhos de Israel estavam acampados em Guilgal, celebraram o sacrifício de Pêssah, Páscoa, no décimo quarto dia do mês, ao pôr-do-sol, nas planícies de Jericó.
10
E os filhos de Israel acamparam em Gilgal, e celebraram a Páscoa no décimo quarto dia do mês, ao entardecer, nas planícies de Jericó.
10
Enquanto estavam acampados ali em Gilgal, nas planícies de Jericó, celebraram a Páscoa na noite do dia 14 do mês.
10
Estando, pois, os filhos de Israel acampados em Gilgal, celebraram a páscoa no dia catorze do mês, ao pôr do sol, nas campinas de Jericó.
10
The people of Isra’el camped at Gilgal, and they observed Pesach on the fourteenth day of the month, there on the plains of Yericho.
10
And the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho.
10
And the children of Israel encamped in Gilgal; and they kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho.
10
Os israelitas acamparam em Gálgala, e celebraram a Páscoa no décimo quarto dia do mês, pela tarde, na planície de Jericó.
10
Enquanto os filhos de Israel estavam acampados em Guilgal, celebraram a Páscoa, no décimo quarto dia do mês, à tarde, nas planícies de Jerico.
10
And the sons of Israel dwelled in Gilgal, and made pask in the fourteenth day of the month at eventide, in the field places of Jericho; (And the Israelites stayed at Gilgal, and kept the Passover on the fourteenth day of the month in the evening, on the plains of Jericho;)
10
And the sons of Israel dwelled in Gilgal, and made pask in the four-teenth day of the month at eventide, in the field places of Jericho;
10
Enquanto os israelitas estavam acampados em Gilgal, nas planícies de Jericó, comemoraram a Páscoa.
10
E os filhos de Israel estavam acampados em Guilgal, e fizeram o sacrifício de Pêssah [Páscoa] no dia 14 do mês, à tarde, nas planícies de Jericó.
10
ⓢ E estando acampados em Gilgal, os israelitas celebraram a Páscoa no dia catorze do mês, à tarde, nas planícies de Jericó.
10
Estando, pois, os filhos de Israel acampados em Gilgal, celebraram a páscoa no dia catorze do mês, à tarde, nas planícies de Jericó.
10
Estando, pois, os filhos de Israel acampados em Gilgal, celebraram a páscoa no dia catorze do mês, à tarde, nas campinas de Jericó.
10
Estando, pois, os filhos de Israel acampados em Gilgal, celebraram a páscoa no dia catorze do mês, à tarde, nas campinas de Jericó.
10
Estando, pois, os filhos de Israel acampados em Gilgal, celebraram a páscoa no dia catorze do mês, à tarde, nas planícies de Jericó.
10
Os israelitas ficaram acampados em Guilgal e celebraram a Páscoa no dia catorze do mesmo mês, à tarde, na planície de Jericó.
10
Os filhos de Israel celebraram a páscoa no dia catorze do mês, ao entardecer, a oeste de Jericó do lado oposto do Jordão, na planície.
10
Os israelitas celebraram a Páscoa na tarde do dia catorze daquele mês, enquanto estavam acampados em Guilgal, na planície de Jericó.
10
Os israelitas celebraram a Páscoa na tarde do dia catorze daquele mês, enquanto estavam acampados em Guilgal, na planície de Jericó.
10
Estando, pois, os filhos de Israel alojados em ⓛ Gilgal, celebraram a Páscoa no dia catorze do ⓜ mês, à tarde, nas campinas de Jericó.
10
Estando, pois, os filhos de Israel acampados em Gilgal, celebraram a páscoa no dia catorze do mês, à tarde, nas campinas de Jericó.
10
Os israelitas ficaram acampados em Guilgal e celebraram a Páscoa no dia catorze do mês, à tarde, na planície de Jericó.
10
Os israelitas acamparam em Guilgal, celebraram lá a Páscoa no décimo quarto dia do mês, à tarde, na planície de Jericó.
10
And the children of Yashar'el encamped in Gilgal, and kept the Pecach on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Yeriycho.