Ozzuu Bible
Compare Jos 4:9
Ozzuu Bible - comparison
Jos 4:9

Found 31 translations

Config
9 Levantou קוםH6965H8689 Yahusha יהושעH3091 também doze שניםH8147H6240 עָשָׂרH6240 pedras אבןH68 no meio תוךH8432 do Jordão ירדןH3383, no lugar em que, parados, pousaramH4673 מַצָּבH4673 os pésH7272 רֶגֶלH7272 os sacerdotes כֹּהֵןH3548 que levavam נשאH5375H8802 a arca אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בריתH1285; e ali estão até ao dia de hoje יוםH3117.
9 E Josué erigiu também doze pedras no meio do Jordão, exatamente no lugar onde os sacerdotes que transportavam a Arca da Aliança firmaram seus pés; e elas continuam lá até os dias de hoje.
9 E Josué posicionou doze pedras no meio do Jordão, no lugar onde os pés dos sacerdotes que carregaram a arca do pacto estiveram; e elas estão lá até este dia.
9 Josué mandou colocar outras doze pedras no meio do Jordão, no lugar onde os sacerdotes tinham ficado em pé, enquanto o povo passava; e ali está até ao dia de hoje.
9 Levantou Josué também doze pedras no meio do Jordão, no lugar onde estiveram parados os pés dos sacerdotes, que levavam a arca da aliança; e ali estão até este dia de hoje.
9 Y’hoshua also set up twelve stones in the Yarden River itself, in the place where the feet of the cohanim carrying the ark for the covenant had stood. They are there to this day.
9 And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
9 And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there, unto this day.
9 Pôs também Josué outras doze pedras no leito do Jordão, no lugar onde estiveram parados os pés dos sacerdotes que levavam a arca da aliança. E elas estão ali ainda hoje.
9 E Josué erigiu doze pedras no meio do Jordão, no lugar onde os sacerdotes que transportavam a Arca da Aliança pousaram os pés; e elas estão ali até o dia de hoje.[o]
9 Also Joshua putted (an)other twelve stones in the midst of the trough of (the) Jordan, where the priests (had) stood, that bare the ark of [the] bond of peace of the Lord (who carried the Ark of the Covenant of the Lord); and those stones be there unto this present day.
9 Also Joshua putted other twelve stones in the midst of the trough of Jordan, where the priests stood, that bare the ark of [the] bond of peace of the Lord; and those stones be there unto this present day.
9 Além disso, Josué mandou fazer outro monumento de doze pedras no meio do rio, no lugar em que estavam parados os sacerdotes. Este monumento lá está, até o dia de hoje.
9 E Josué levantou 12 pedras no meio do Jordão, no lugar do assento dos pés dos sacerdotes que carregaram a Arca da Aliança, e permaneceram lá até hoje.
9 Josué amontoou também doze pedras no meio do Jordão, no lugar em que pararam os pés dos sacerdotes que levavam a arca da aliança; e ali estão até o dia de hoje.
9 Amontoou Josué também doze pedras no meio do Jordão, no lugar em que pararam os pés dos sacerdotes que levavam a arca do pacto; e ali estão até o dia de hoje.
9 Levantou Josué também doze pedras no meio do Jordão, no lugar onde estiveram parados os pés dos sacerdotes, que levavam a arca da aliança; e ali estão até ao dia de hoje.
9 Levantou Josué também doze pedras no meio do Jordão, no lugar onde estiveram parados os pés dos sacerdotes, que levavam a arca da aliança; e ali estão até ao dia de hoje.
9 Amontoou Josué também doze pedras no meio do Jordão, no lugar em que pararam os pés dos sacerdotes que levavam a arca do pacto; e ali estão até o dia de hoje.
9 Josué levantou doze pedras no meio do Jordão, no lugar onde haviam pisado os pés dos sacerdotes que levavam a arca da aliança. E elas estão aí até o dia de hoje.
9 Josué também colocou outras doze pedras no Jordão, no lugar que estava sob os pés dos sacerdotes que levavam a arca da aliança do Senhor, e ali estão até hoje.
9 Josué mandou colocar outras doze pedras no meio do Jordão, no sítio onde estiveram parados os sacerdotes que levavam a arca da aliança. Essas pedras ainda hoje lá estão.
9 Josué mandou colocar outras doze pedras no meio do Jordão, no sítio onde estiveram parados os sacerdotes que levavam a arca da aliança. Essas pedras ainda hoje lá estão.
9 Levantou Josué também doze pedras no meio do Jordão, no lugar do assento dos pés dos sacerdotes que levavam a arca do concerto; e ali estão até ao dia de hoje.
9 Levantou69658689 Josué3091 também doze81476240 pedras68 no meio8432 do Jordão,3383 no lugar em que, parados, pousaram4673 os pés7272 os sacerdotes3548 que levavam53758802 a arca727 da Aliança;1285 e ali estão até ao dia de hoje.3117
9 Verszeile ohne Text
9 Josué levantou doze pedras no meio do Jordão, no lugar em que os sacerdotes que carregavam a arca da aliança haviam plantado os pés, e elas ali estão até hoje.
9 Josué ergueu também outras doze pedras no leito do Jordão, no lugar onde tinham estado postos os pés dos sacerdotes que levavam a Arca da aliança. Ainda hoje elas lá estão.
9 Levantou69658689 Josué3091 também doze81476240 pedras68 no meio8432 do Jordão,3383 no lugar em que, parados, pousaram4673 os pés7272 os sacerdotes3548 que levavam53758802 a arca727 da Aliança;1285 e ali estão até ao dia de hoje.3117
9 Levantou69658689 Josué3091 também doze81476240 pedras68 no meio8432 do Jordão,3383 no lugar em que, parados, pousaram4673 os pés7272 os sacerdotes3548 que levavam53758802 a arca727 da Aliança;1285 e ali estão até ao dia de hoje.3117
9 And Yahusha set up twelve stones in the midst of the Yardan, in the place where the feet of the priests which bore the Ark of the Covenant stood: and they are there unto this day.