Ozzuu Bible
Compare Jos 4:19
Ozzuu Bible - comparison
Jos 4:19

Found 31 translations

Config
19 SubiuH5927 עָלָהH5927H8804, pois, do Jordão ירדןH3383 o povo עםH5971 no dia dezH6218 עָשׂוֹרH6218 do primeiro ראשוןH7223 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320; e acamparam-se חנהH2583H8799 em GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, do ladoH7097 קָצֶהH7097 orientalH4217 מִזרָחH4217 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
19 O povo subiu do Jordão no décimo dia do primeiro mês do ano e montou seu acampamento em Guilgal, no extremo leste de Jericó.
19 E o povo subiu do Jordão no décimo dia do primeiro mês, e acampou em Gilgal, na fronteira leste de Jericó.
19 Este milagre deu-se no décimo dia do primeiro mês[2]. Foi nesse dia que toda a nação passou o Jordão, tendo acampado em Gilgal, a oriente da cidade de Jericó.
19 Subiu, pois, o povo, do Jordão no dia dez do mês primeiro; e montaram acampamento em Gilgal, na fronteira oriental de Jericó.
19 The people came up out of the Yarden on the tenth day of the first month and camped at Gilgal, by the eastern boundary of Yericho.
19 And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.
19 And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.
19 Ora, o povo saiu do Jordão no décimo dia do primeiro mês, e acampou em Gálgala, na extremidade oriental de Jericó.
19 O povo subiu do Jordão no décimo dia do primeiro mês e acampou em Guilgal, no confim oriental de Jericó.
19 And the people went up from (the) Jordan in the tenth day of the first month, and they setted tents in Gilgal, against the east coast of the city of Jericho. (And the people went up from the Jordan River on the tenth day of the first month, and they pitched their tents in Gilgal, east of the city of Jericho.)
19 And the people went up from the Jordan in the tenth day of the first month, and they setted tents in Gilgal, against the east coast of the city of Jericho.
19 Este milagre aconteceu no dia 25 de março. Nesse dia, todo o povo cruzou o rio Jordão e acampou em Gilgal, no lado oeste da cidade de Jericó;
19 E o povo subiu do Jordão no dia 10 do primeiro mês e acamparam em Guilgal, ao leste de Jericó.
19 O povo saiu do Jordão no dia dez do primeiro mês e acampou em Gilgal, ao oriente de Jericó.
19 O povo, pois, subiu do Jordão no dia dez do primeiro mês, e acampou-se em Gilgal, ao oriente de Jericó.
19 Subiu, pois, o povo, do Jordão no dia dez do mês primeiro; e alojaram-se em Gilgal, do lado oriental de Jericó.
19 Subiu, pois, o povo, do Jordão no dia dez do mês primeiro; e alojaram-se em Gilgal, do lado oriental de Jericó.
19 O povo, pois, subiu do Jordão no dia dez do primeiro mês, e acampou-se em Gilgal, ao oriente de Jericó.
19 O povo atravessou o Jordão no dia dez do primeiro mês e acampou em Guilgal, no extremo leste de Jericó.
19 O povo subiu do Jordão, no décimo dia do primeiro mês, e os filhos de Israel acamparam em Gilgal, na região ao leste de Jericó.
19 O povo atravessou o Jordão no décimo dia do primeiro mês [4] e acampou em Guilgal, a oriente de Jericó.
19 O povo atravessou o Jordão no décimo dia do primeiro mês [4] e acampou em Guilgal, a oriente de Jericó.
19 Subiu, pois, o povo do Jordão no dia dez do mês primeiro; e alojaram-se em Gilgal, da banda oriental de Jericó.
19 Subiu,59278804 pois, do Jordão3383 o povo5971 no dia dez6218 do primeiro7223 mês;2320 e acamparam-se25838799 em Gilgal,1537 do lado7097 oriental4217 de Jericó.3405
19 Subiu, pois, o povo, do Jordão no dia dez do mês primeiro; e alojaram-se em Gilgal, do lado oriental de Jericó.
19 O povo subiu do Jordão no décimo dia do primeiro mês e acampou em Guilgal, no limite oriental de Jericó.
19 O povo saiu do Jordão no décimo dia do primeiro mês e acampou em Guilgal, na extremidade oriental de Jericó.
19 Subiu,59278804 pois, do Jordão3383 o povo5971 no dia dez6218 do primeiro7223 mês;2320 e acamparam-se25838799 em Gilgal,1537 do lado7097 oriental4217 de Jericó.3405
19 Subiu,59278804 pois, do Jordão3383 o povo5971 no dia dez6218 do primeiro7223 mês;2320 e acamparam-se25838799 em Gilgal,1537 do lado7097 oriental4217 de Jericó.3405
19 And the people came up out of the Yardan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Yeriycho.