Ozzuu Bible
Compare Jos 4:11
Ozzuu Bible - comparison
Jos 4:11

Found 31 translations

Config
11 Tendo passado עברH5674H8800 תמםH8552H8804 todo o povo עםH5971, então, passou עברH5674H8799 a arca אָרוֹןH727 de YAHUAH יהוהH3068, e os sacerdotes כֹּהֵןH3548, à vista פניםH6440 de todo o povo עםH5971.
11 Quando todo o povo terminou a travessia, a Arca de Yahweh e os sacerdotes passaram à frente do povo.
11 E sucedeu que, quando todo o povo terminou de atravessar, a arca do Senhor atravessou, e os sacerdotes, na presença do povo.
11 quando toda a gente passou, ficaram a observar os sacerdotes levando a arca no meio do rio.
11 E sucedeu que, tão logo todo o povo acabou de atravessar, então a arca do SENHOR e os sacerdotes atravessaram [o Jordão], à vista do povo.
11 When all the people had finished crossing, the ark of ADONAI passed on, and the cohanim, ahead of the people.
11 And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
11 And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.
11 Logo que todos passaram, a arca do Senhor e os sacerdotes puseram-se de novo à frente do povo.
11 Quando todo o povo terminou a travessia, a Arca de Iahweh e os sacerdotes passaram à frente do povo.
11 And when all men had passed [over], also the ark of the Lord passed [over], and (then) the priests went before the people (again).
11 And when all men had passed [over], also the ark of the Lord passed [over], and the priests went before the people.
11 Depois que todos passaram para o outro lado, o povo ficou vendo passar os sacerdotes com a Arca.
11 E quando todo o povo acabou de passar, a Arca do Eterno e os sacerdotes passaram à vista do povo.
11 Assim que todo o povo acabou de atravessar, a arca do SENHOR e os sacerdotes atravessaram, à vista do povo.
11 Assim que todo o povo acabara de passar, então passaram a arca do Senhor e os sacerdotes, à vista do povo.
11 E sucedeu que, assim que todo o povo acabou de passar, então passou a arca do Senhor, e os sacerdotes, à vista do povo.
11 E sucedeu que, assim que todo o povo acabou de passar, então passou a arca do SENHOR, e os sacerdotes, à vista do povo.
11 Assim que todo o povo acabara de passar, então passaram a arca do Senhor e os sacerdotes, à vista do povo.
11 Quando todos acabaram de atravessar, atravessou também a arca de Javé, e os sacerdotes se colocaram diante do povo.
11 E aconteceu, quando todas as pessoas atravessaram, que a arca da aliança do Senhor passou, e as pedras diante deles.
11 e, logo que todos acabaram de passar, os sacerdotes com a arca da aliança passaram também e colocaram-se à frente do povo.
11 e, logo que todos acabaram de passar, os sacerdotes com a arca da aliança passaram também e colocaram-se à frente do povo.
11 E sucedeu que, assim que todo o povo acabou de passar, então, passou a arca do SENHOR, e os sacerdotes, à vista do povo.
11 Tendo passado5674880085528804 todo o povo,5971 então, passou56748799 a arca727 do SENHOR,3068 e os sacerdotes,3548 à vista6440 de todo o povo.5971
11 E sucedeu que, assim que todo o povo acabou de passar, então passou a arca do SENHOR, e os sacerdotes, à vista do povo.
11 Quando todos acabaram de atravessar, a arca do SENHOR também atravessou, com os sacerdotes, na presença do povo.
11 Logo que todos passaram, a Arca do SENHOR pôs-se de novo, bem como os sacerdotes, à frente do povo.
11 Tendo passado5674880085528804 todo o povo,5971 então, passou56748799 a arca727 do SENHOR,3068 e os sacerdotes,3548 à vista6440 de todo o povo.5971
11 Tendo passado5674880085528804 todo o povo,5971 então, passou56748799 a arca727 do SENHOR,3068 e os sacerdotes,3548 à vista6440 de todo o povo.5971
11 And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the Ark of Yahuah passed over, and the priests, in the presence of the people.