Ozzuu Bible
Compare Jos 3:5
Ozzuu Bible - comparison
Jos 3:5

Found 31 translations

Config
5 Disse אמרH559H8799 Yahusha יהושעH3091 ao povo עםH5971: Santificai-vos קדשH6942H8690, porque amanhãH4279 מָחָרH4279 YAHUAH יהוהH3068 fará עשהH6213H8799 maravilhas פלאH6381H8737 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de vós.
5 Josué orientou o povo: “Santificai-vos, porque amanhã o SENHOR fará maravilhas no meio de vós!”
5 E Josué disse ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós.
5 Seguidamente, Josué disse ao povo: “Santifiquem-se, porque amanhã o SENHOR fará coisas maravilhosas no vosso meio.”
5 Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o SENHOR maravilhas no meio de vós.
5 Y’hoshua said to the people, “Consecrate yourselves, because tomorrow ADONAI is going to work wonders among you.”
5 And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.
5 And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for tomorrow the LORD will do wonders among you.
5 Josué disse ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor operará no meio de vós coisas maravilhosas.
5 Depois Josué disse aos sacerdotes: "Levantai a Arca da Aliança e passai adiante do povo." Eles levantaram a Arca da Aliança e foram adiante do povo.
5 And Joshua said to the people, Be ye hallowed, for tomorrow the Lord shall make marvels among you.
5 And Joshua said to the people, Be ye hallowed, for tomorrow the Lord shall make marvels among you.
5 Então Josué disse ao povo que fizesse a cerimônia própria para purificar. "Pois amanhã, " disse ele, "o Senhor vai fazer um grande milagre! "
5 E Josué disse ao povo: 'Santificai-vos, porque amanhã o Eterno fará maravilhas no meio de vós!'
5 E Josué disse ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o SENHOR fará maravilhas no meio de vós.
5 Disse Josué também ae povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós.
5 Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o Senhor maravilhas no meio de vós.
5 Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o SENHOR maravilhas no meio de vós.
5 Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós.
5 Josué ordenou ao povo: "Purifiquem-se, porque amanhã Javé realizará maravilhas no meio de vocês".
5 Disse Josué ao povo, “Santificai-vos, novamente, amanhã, pois amanhã o Senhor andará no meio de vós”.
5 Josué deu ainda estas ordens ao povo: «Purifiquem-se, porque amanhã o SENHOR fará no vosso meio coisas maravilhosas.»
5 Josué deu ainda estas ordens ao povo: «Purifiquem-se, porque amanhã o SENHOR fará no vosso meio coisas maravilhosas.»
5 Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o SENHOR maravilhas no meio de vós. [2]
5 Disse5598799 Josué3091 ao povo:5971 Santificai-vos,69428690 porque amanhã4279 o SENHOR3068 fará62138799 maravilhas63818737 no meio7130 de vós.
5 Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o SENHOR maravilhas no meio de vós.
5 Josué disse ao povo: “Purificai-vos, porque amanhã o SENHOR realizará maravilhas no meio de vós”.
5 Josué disse, então, ao povo: «Santificai-vos, porque amanhã o SENHOR vai fazer coisas maravilhosas no meio de vós. »
5 Disse5598799 Josué3091 ao povo:5971 Santificai-vos,69428690 porque amanhã4279 o SENHOR3068 fará62138799 maravilhas63818737 no meio7130 de vós.
5 And Yahusha said unto the people, Sanctify yourselves: for tomorrow Yahuah will do wonders among you.