Ozzuu Bible
Compare Jos 3:5Ozzuu Bible - comparison
Jos 3:5
Found 31 translations
Config
5
Josué orientou o povo: “Santificai-vos, porque amanhã o SENHOR fará maravilhas no meio de vós!”
5
E Josué disse ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós.
5
Seguidamente, Josué disse ao povo: “Santifiquem-se, porque amanhã o SENHOR fará coisas maravilhosas no vosso meio.”
5
Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o SENHOR maravilhas no meio de vós.
5
Y’hoshua said to the people, “Consecrate yourselves, because tomorrow ADONAI is going to work wonders among you.”
5
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.
5
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for tomorrow the LORD will do wonders among you.
5
Josué disse ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor operará no meio de vós coisas maravilhosas.
5
Depois Josué disse aos sacerdotes: "Levantai a Arca da Aliança e passai adiante do povo." Eles levantaram a Arca da Aliança e foram adiante do povo.
5
And Joshua said to the people, Be ye hallowed, for tomorrow the Lord shall make marvels among you.
5
And Joshua said to the people, Be ye hallowed, for tomorrow the Lord shall make marvels among you.
5
Então Josué disse ao povo que fizesse a cerimônia própria para purificar. "Pois amanhã, " disse ele, "o Senhor vai fazer um grande milagre! "
5
E Josué disse ao povo: 'Santificai-vos, porque amanhã o Eterno fará maravilhas no meio de vós!'
5
ⓙ E Josué disse ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o SENHOR fará maravilhas no meio de vós.
5
Disse Josué também ae povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós.
5
Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o Senhor maravilhas no meio de vós.
5
Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o SENHOR maravilhas no meio de vós.
5
Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós.
5
Josué ordenou ao povo: "Purifiquem-se, porque amanhã Javé realizará maravilhas no meio de vocês".
5
Disse Josué ao povo, “Santificai-vos, novamente, amanhã, pois amanhã o Senhor andará no meio de vós”.
5
Josué deu ainda estas ordens ao povo: «Purifiquem-se, porque amanhã o SENHOR fará no vosso meio coisas maravilhosas.»
5
Josué deu ainda estas ordens ao povo: «Purifiquem-se, porque amanhã o SENHOR fará no vosso meio coisas maravilhosas.»
5
Disse Josué ⓓ também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o SENHOR maravilhas no meio de vós. [2]
5
Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o SENHOR maravilhas no meio de vós.
5
Josué disse ao povo: “Purificai-vos, porque amanhã o SENHOR realizará maravilhas no meio de vós”.
5
Josué disse, então, ao povo: «Santificai-vos, porque amanhã o SENHOR vai fazer coisas maravilhosas no meio de vós. »
5
And Yahusha said unto the people, Sanctify yourselves: for tomorrow Yahuah will do wonders among you.