Ozzuu Bible
Compare Jos 24:16
Ozzuu Bible - comparison
Jos 24:16

Found 31 translations

Config
16 Então, respondeu עָנָהH6030H8799 o povo עםH5971 e disse אמרH559H8799: LongeH2486 חָלִילָהH2486 de nós o abandonarmos עזבH5800H8800 YAHUAH יהוהH3068 para servirmos עבדH5647H8800 a outrosH312 אַחֵרH312 deuses אלהיםH430;
16 Diante disso, o povo unânime respondeu: “Longe de nós abandonarmos Yahweh para servirmos a outros deuses!
16 E o povo respondeu e disse: Deus nos proíba de abandonarmos o Senhor para servir a outros deuses;
16 E todo o povo respondeu: “Que nunca nos aconteça deixar o SENHOR para servir a outros deuses!
16 Então respondeu o povo, e disse: Nunca nos aconteça que deixemos ao SENHOR para servirmos a outros deuses;
16 The people answered, “Far be it from us that we would abandon ADONAI to serve other gods;
16 And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;
16 And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;
16 O povo respondeu: Longe de nós abandonarmos o Senhor para servir outros deuses.
16 Então o povo respondeu: "Longe de nós abandonarmos Iahweh para servirmos a outros deuses!
16 And all the people answered, and said, Far be it from us that we forsake the Lord, and serve alien gods (and serve foreign, or other, gods).
16 And all the people answered, and said, Far be it from us that we forsake the Lord, and serve alien gods.
16 O povo respondeu: "Nunca abandonaremos o Senhor! Nunca serviremos a outros deuses!
16 E o povo respondeu e disse: 'Longe de nós deixar o Eterno, para servirmos a outros deuses!
16 Então o povo respondeu e disse: Longe de nós abandonar o SENHOR para cultuar outros deuses;
16 Então respondeu o povo, e disse: Longe esteja de nós o abandonarmos ao Senhor para servirmos a outros deuses:
16 Então respondeu o povo, e disse: Nunca nos aconteça que deixemos ao Senhor para servirmos a outros deuses;
16 Então respondeu o povo, e disse: Nunca nos aconteça que deixemos ao SENHOR para servirmos a outros deuses;
16 Então respondeu o povo, e disse: Longe esteja de nós o abandonarmos ao Senhor para servirmos a outros deuses:
16 Então o povo respondeu: "Longe de nós abandonar Javé para servir a outros deuses!
16 E o povo respondeu, dizendo: “Longe de nós que devêssemos abandonar o Senhor para servir outros deuses;
16 O povo respondeu: «Longe de nós abandonar o SENHOR, para servir a outros deuses.
16 O povo respondeu: «Longe de nós abandonar o SENHOR, para servir a outros deuses.
16 Então, respondeu o povo e disse: Nunca nos aconteça que deixemos o SENHOR para servirmos a outros deuses; [3]
16 Então, respondeu60308799 o povo5971 e disse:5598799 Longe2486 de nós o abandonarmos58008800 o SENHOR3068 para servirmos56478800 a outros312 deuses;430
16 Então respondeu o povo, e disse: Nunca nos aconteça que deixemos ao SENHOR para servirmos a outros deuses;
16 O povo respondeu: “Longe de nós abandonarmos o SENHOR para servir a deuses alheios.
16 O povo respondeu, dizendo: «Longe de nós abandonarmos o SENHOR para servir outros deuses!
16 Então, respondeu60308799 o povo5971 e disse:5598799 Longe2486 de nós o abandonarmos58008800 o SENHOR3068 para servirmos56478800 a outros312 deuses;430
16 Então, respondeu60308799 o povo5971 e disse:5598799 Longe2486 de nós o abandonarmos58008800 o SENHOR3068 para servirmos56478800 a outros312 deuses;430
16 And the people answered and said, Far be it that we should forsake Yahuah, to serve other elohiym;