Ozzuu Bible
Compare Jos 24:14
Ozzuu Bible - comparison
Jos 24:14

Found 31 translations

Config
14 Agora, pois, temei יראH3372H8798 a YAHUAH יהוהH3068 e servi-o עבדH5647H8798 com integridade תמיםH8549 e com fidelidadeH571 אֶמֶתH571; deitai foraH5493 סוּרH5493H8685 os deuses אלהיםH430 aos quais serviram עבדH5647H8804 vossos pais אבH1 dalém עברH5676 do EufratesH5104 נָהָרH5104 e no Egito מצריםH4714 e servi עבדH5647H8798 a YAHUAH יהוהH3068.
14 Agora, portanto, temei ao SENHOR e servi-o com integridade e com sinceridade: lançai fora os deuses aos quais serviram os vossos antepassados do outro lado do Rio e no Egito, e servi de coração a Yahweh.
14 Agora, portanto, temei ao Senhor, e o servi com sinceridade e em verdade, ponde de lado os deuses que os vossos pais serviram no outro lado do rio, e no Egito; e servi ao Senhor.
14 Por isso, temam o SENHOR e sirvam-no com sinceridade e integridade. Rejeitem para sempre os ídolos que os vossos antepassados adoravam, dalém do rio Eufrates e no Egito. Adorem só o SENHOR.
14 Agora, pois, temei ao SENHOR, e servi-O com sinceridade e com verdade; e deitai fora os deuses aos quais serviram vossos pais do outro lado do rio e no Egito, e servi ao SENHOR.
14 “Therefore fear ADONAI, and serve him truly and sincerely. Put away the gods your ancestors served beyond the [Euphrates]River and in Egypt, and serve ADONAI!
14 Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.
14 Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt; and serve ye the LORD.
14 Agora, pois, temei o Senhor e servi-o com toda a retidão e fidelidade. Tirai os deuses que serviram vossos pais além do rio e no Egito, e servi o Senhor.
14 "Agora, pois, temei a Iahweh e servi-o com integridade e com sinceridade; lançai fora os deuses aos quais serviram os vossos pais do outro lado do Rio e no Egito, e servi a Iahweh.
14 Now therefore dread ye the Lord, and serve ye him with perfect heart and most true; and do ye away the gods, to which your fathers served in Mesopotamia, and in Egypt; and serve ye the Lord. (And so now fear ye the Lord, and serve ye him with a perfect and a most true heart; and do ye away the gods whom your forefathers served in Mesopotamia, and in Egypt; and serve ye the Lord.)
14 Now therefore dread ye the Lord, and serve ye him with perfect heart and most true; and do ye away the gods, to which your fathers served in Mesopotamia, and in Egypt; and serve ye the Lord.
14 “Portanto, prestem obediência e serviço ao Senhor de modo sincero e fiel. Joguem fora os ídolos que foram adorados pelos pais de vocês quando eles viviam para lá do rio Eufrates e no Egito. Sirvam somente ao Senhor! "
14 E agora, temei ao Eterno e servi-O com sinceridade e verdade, e removei os deuses aos quais serviram vossos pais, além do rio e no Egito, e servi ao Eterno!
14 Agora, temei o SENHOR e cultuai-o com sinceridade e com verdade; jogai fora os deuses a que vossos pais cultuaram além do rio e no Egito. Cultuai o SENHOR.
14 Agora, pois, temei ao Senhor, e servi-o com sinceridade e com verdade; deitai fora os deuses a que serviram vossos pais dalém do Rio, e no Egito, e servi ao Senhor.
14 Agora, pois, temei ao Senhor, e servi-o com sinceridade e com verdade; e deitai fora os deuses aos quais serviram vossos pais além do rio e no Egito, e servi ao Senhor.
14 Agora, pois, temei ao SENHOR, e servi-o com sinceridade e com verdade; e deitai fora os deuses aos quais serviram vossos pais além do rio e no Egito, e servi ao SENHOR.
14 Agora, pois, temei ao Senhor, e servi-o com sinceridade e com verdade; deitai fora os deuses a que serviram vossos pais dalém do Rio, e no Egito, e servi ao Senhor.
14 Agora, portanto, temam a Javé, servindo-o com integridade e fidelidade. Tirem do meio de vocês os deuses, a quem seus antepassados serviram no outro lado do rio Eufrates e no Egito. Sirvam a Javé.
14 Agora, pois, temei o Senhor e servi-o com sinceridade e com justiça; deitai fora os deuses estranhos que vossos pais serviram do outro lado do rio e no Egito, e servi ao Senhor.
14 Por tudo isso, sejam fiéis ao SENHOR e sirvam-no com sinceridade e lealdade. Afastem-se dos deuses que os vossos pais adoraram na Mesopotâmia e no Egito e adorem o SENHOR.
14 Por tudo isso, sejam fiéis ao SENHOR e sirvam-no com sinceridade e lealdade. Afastem-se dos deuses que os vossos pais adoraram na Mesopotâmia e no Egito e adorem o SENHOR.
14 Agora, pois, temei ao SENHOR, e servi-o com sinceridade e com verdade, e deitai fora os deuses aos quais serviram vossos pais dalém do rio e no Egito, e servi ao SENHOR.
14 Agora, pois, temei33728798 ao SENHOR3068 e servi-o56478798 com integridade8549 e com fidelidade;571 deitai fora54938685 os deuses430 aos quais serviram56478804 vossos pais1 dalém5676 do Eufrates5104 e no Egito4714 e servi56478798 ao SENHOR.3068
14 Agora, pois, temei ao SENHOR, e servi-o com sinceridade e com verdade; e deitai fora os deuses aos quais serviram vossos pais além do rio e no Egito, e servi ao SENHOR.
14 Agora, pois, temei ao SENHOR e servi-o de coração íntegro e sincero. Lançai fora os deuses a quem vossos pais serviram do outro lado do rio † Eufrates e no Egito e servi ao SENHOR.
14 Temei, portanto, o SENHOR, e servi-o com toda a rectidão e verdade. Afastai esses deuses a quem os vossos pais serviram do outro lado do rio e no Egipto, e servi o SENHOR.
14 Agora, pois, temei33728798 ao SENHOR3068 e servi-o56478798 com integridade8549 e com fidelidade;571 deitai fora54938685 os deuses430 aos quais serviram56478804 vossos pais1 dalém5676 do Eufrates5104 e no Egito4714 e servi56478798 ao SENHOR.3068
14 Agora, pois, temei33728798 ao SENHOR3068 e servi-o56478798 com integridade8549 e com fidelidade;571 deitai fora54938685 os deuses430 aos quais serviram56478804 vossos pais1 dalém5676 do Eufrates5104 e no Egito4714 e servi56478798 ao SENHOR.3068
14 Now therefore fear Yahuah, and serve him in sincerity and in truth: and put away the elohiym which your fathers served on the other side of the flood, and in Mitsrayim; and serve ye Yahuah.