Ozzuu Bible
Compare Jos 23:3Ozzuu Bible - comparison
Jos 23:3
Found 31 translations
Config
3
e vós vistes tudo o que Yahweh vosso Deus realizou, por vossa causa, a todas estas nações ao redor; foi o SENHOR vosso Deus que lutou a vosso favor!
3
e vós vistes tudo o que o Senhor, vosso Deus, fez a todas estas nações por causa de vós; pois o Senhor, vosso Deus, é quem tem lutado por vós.
3
Têm visto tudo o que o SENHOR, vosso Deus, tem feito por vocês durante a minha vida; tem combatido contra os vossos inimigos e deu-vos a terra deles.
3
E vós já tendes visto tudo quanto o SENHOR vosso Deus fez a todas estas nações por causa de vós; porque o SENHOR vosso Deus é Quem tem pelejado por vós.
3
You have seen everything that ADONAI your God has done to all these nations because of you, for it is ADONAI your God who has fought on your behalf.
3
And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God is he that hath fought for you.
3
and ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God, he it is that hath fought for you.
3
e vistes tudo o que o Senhor, vosso Deus, fez a todas essas nações diante de vós; porque é o Senhor, vosso Deus, quem combateu por vós.
3
e vós vistes tudo o que Iahweh vosso Deus fez, por vossa causa, a todas estas nações; foi Iahweh vosso Deus que combateu por vós.
3
and ye behold all things which your Lord God hath done to all nations about, how he hath fought for you. (and ye see all the things which the Lord your God hath done to all the nations about, yea, how he hath fought for you.)
3
and ye behold all things which your Lord God hath done to all nations about, how he hath fought for you.
3
e vocês viram tudo o que o Senhor nosso Deus fez por vocês durante a minha existência. O Senhor mesmo lutou contra os inimigos de vocês e deu a vocês as terras deles!
3
E vós vistes tudo quanto o Eterno, vosso Deus, fez a todas estas nações por vossa causa, pois que o Eterno, vosso Deus, guerreou por vós.
3
ⓒ e vós tendes visto tudo quanto o SENHOR, vosso Deus, fez a todas essas nações por causa de vós, porque foi o SENHOR, vosso Deus, que batalhou por vós.
3
e vós tendes visto tudo quanto o Senhor vosso Deus fez a todas estas nações por causa e vós, porque é o Senhor vosso Deus que tem pelejado por vós.
3
E vós já tendes visto tudo quanto o Senhor vosso Deus fez a todas estas nações por causa de vós; porque o Senhor vosso Deus é que tem pelejado por vós.
3
E vós já tendes visto tudo quanto o SENHOR vosso Deus fez a todas estas nações por causa de vós; porque o SENHOR vosso Deus é que tem pelejado por vós.
3
e vós tendes visto tudo quanto o Senhor vosso Deus fez a todas estas nações por causa e vós, porque é o Senhor vosso Deus que tem pelejado por vós.
3
Vocês viram tudo o que Javé seu Deus fez em favor de vocês contra essas nações. Foi Javé seu Deus quem lutou por vocês.
3
Tendes visto tudo o que o Senhor vosso Deus fez a todas estas nações por causa de vós; porque o Senhor, vosso Deus, é ele que tem lutado por vós.
3
Vocês têm visto tudo o que o SENHOR, vosso Deus, fez a todos estes povos inimigos, porque foi ele quem combateu do vosso lado.
3
Vocês têm visto tudo o que o SENHOR, vosso Deus, fez a todos estes povos inimigos, porque foi ele quem combateu do vosso lado.
3
e vós já tendes visto tudo quanto o SENHOR, vosso Deus, fez a todas estas nações por causa de vós, ⓓ porque o SENHOR, vosso Deus, é o que pelejou por vós.
3
E vós já tendes visto tudo quanto o SENHOR vosso Deus fez a todas estas nações por causa de vós; porque o SENHOR vosso Deus é que tem pelejado por vós.
3
Ora, vós tendes visto tudo quanto o Senhor vosso Deus fez a todas essas nações por vossa causa, pois foi o SENHOR, vosso Deus, quem combateu por vós.
3
Vós presenciastes tudo o que o SENHOR vosso Deus fez, tirando todos estes povos da vossa frente; é que foi o SENHOR, vosso Deus, quem combateu por vós.
3
And ye have seen את all that Yahuah Elohaykem has done unto all these nations because of you; for Yahuah Elohaykem is he that has fought for you.