Ozzuu Bible
Compare Jos 23:15Ozzuu Bible - comparison
Jos 23:15
Found 31 translations
Config
15
E sucederá que, assim como vieram בואH935H8804 sobre vós todas estas boas טובH2896 coisas דברH1697 que YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430, vos prometeu דברH1696H8765, assim cumprirá בואH935H8686 YAHUAH יהוהH3068 contra vós outros todas as ameaças רעH7451 דברH1697 até vos destruirH8045 שָׁמַדH8045H8687 de sobre a boa טובH2896 terra אדמהH127 que vos deu נתןH5414H8804 YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430.
15
Entretanto, assim como cada uma das boas promessas do SENHOR, vosso Deus, se cumpriu fielmente, também Yahweh cuidará que se cumpra em vós todo o mal com que os advertiu, até eliminá-los desta boa terra que lhes deu.
15
Portanto, sucederá que, tal como as coisas boas vos sobrevieram, as quais o Senhor, vosso Deus, vos prometeu; também o Senhor trará sobre vós todas as coisas más, até que tenha vos destruído desta boa terra que o Senhor, vosso Deus, vos deu.
15
Mas tão certo como o SENHOR, vosso Deus, vos tem dado todas as boas coisas que vos prometeu, assim também permitirá que o mal vos aconteça se lhes desobedecerem.
15
E será que, assim como sobre vós vieram todas estas boas coisas, que o SENHOR vosso Deus vos prometeu, assim trará o SENHOR sobre vós todas aquelas más coisas, até vos destruir de sobre a boa terra que vos deu o SENHOR vosso Deus.
15
Nevertheless, just as all the good things ADONAI your God promised you have come upon you, likewise ADONAI will bring upon you all the bad things too, until he has destroyed you from this good land which ADONAI your God has given you.
15
Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.
15
And it shall come to pass, that as all the good things are come upon you of which the LORD your God spake unto you, so shall the LORD bring upon you all the evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.
15
Ora, assim como se realizaram todas as boas promessas que o Senhor, vosso Deus, vos fez, assim também mandará sobre vós todos os males de que vos ameaçou, até que vos extermine de sobre esta terra fértil que ele vos deu;
15
Assim como toda promessa feita por Iahweh vosso Deus em vosso favor se realizou para vós, de igual modo Iahweh realizará contra vós todas as suas ameaças, até vos eliminar desta boa terra que Iahweh vosso Deus, vos deu.
15
Therefore as he [ful]filled in work that, that he promised, and all things befelled by prosperity, so he shall bring on you whatever thing of evils he menaced, till he take away you, and destroy (you) from this best land, which he gave to you. (And so as he hath fulfilled with deeds what he promised, and all things have befallen with prosperity, so he shall also bring upon you whatever evil things that he threatened, until he shall take you away, and destroy you from off this best land, which he gave to you.)
15
Therefore as he [ful] filled in work that, that he promised, and all things befelled by prosperity, so he shall bring on you whatever thing of evils he menaced [or threatened], till he take away you, and destroy [you] from this best land, which he gave to you.
15
Mas tão certo como o Senhor Deus deu a vocês todas as boas coisas que prometeu, Ele cumprirá as ameaças que fez no caso de desobedecerem.
15
E será que assim como sobre vós vieram todas estas boas coisas, que o Eterno, vosso Deus, vos disse, assim trará o Eterno sobre vós todas aquelas más coisas, até destruir-vos de sobre a boa terra que vos deu o Eterno, vosso Deus,
15
ⓞ E assim como todas essas boas coisas de que o SENHOR, vosso Deus, vos falou aconteceram, também o SENHOR trará sobre vós todos os males, até vos destruir nesta boa terra que ele vos deu.
15
E assim como vos sobrevieram todas estas boas coisas de que o Senhor vosso Deus vos falou, assim trará o Senhor sobre vós todas aquelas más coisas, até vos destruir de sobre esta boa terra que ele vos deu.
15
E será que, assim como sobre vós vieram todas estas boas coisas, que o Senhor vosso Deus vos disse, assim trará o Senhor sobre vós todas aquelas más coisas, até vos destruir de sobre a boa terra que vos deu o Senhor vosso Deus.
15
E será que, assim como sobre vós vieram todas estas boas coisas, que o SENHOR vosso Deus vos disse, assim trará o SENHOR sobre vós todas aquelas más coisas, até vos destruir de sobre a boa terra que vos deu o SENHOR vosso Deus.
15
E assim como vos sobrevieram todas estas boas coisas de que o Senhor vosso Deus vos falou, assim trará o Senhor sobre vós todas aquelas más coisas, até vos destruir de sobre esta boa terra que ele vos deu.
15
Assim como se realizaram para vocês todas as promessas feitas por Javé seu Deus, do mesmo modo Javé realizará contra vocês todas as maldições dele, até eliminar totalmente vocês desta boa terra que Javé seu Deus lhes deu.
15
Por isso, deverá vir a acontecer que, assim como todas as coisas boas estão acontecendo para nós, o Senhor Deus trará sobre vós todas as coisas más, até vos destruir de sobre esta boa terra que o Senhor vos deu,
15
Mas assim como se realizaram todas as boas promessas do SENHOR, assim se realizarão também todas as suas ameaças até vos fazer desaparecer completamente desta terra maravilhosa que vos deu,
15
Mas assim como se realizaram todas as boas promessas do SENHOR, assim se realizarão também todas as suas ameaças até vos fazer desaparecer completamente desta terra maravilhosa que vos deu,
15
E será que, assim como sobre vós vieram todas estas boas coisas, que o SENHOR, vosso Deus, vos disse, ⓡ assim trará o SENHOR sobre vós todas aquelas más coisas, até vos destruir de sobre a boa terra que vos deu o SENHOR, vosso Deus.
15
E sucederá que, assim como vieram9358804 sobre vós todas estas boas2896 coisas1697 que o SENHOR,3068 vosso Deus,430 vos prometeu,16968765 assim cumprirá9358686 o SENHOR3068 contra vós outros todas as ameaças74511697 até vos destruir80458687 de sobre a boa2896 terra127 que vos deu54148804 o SENHOR,3068 vosso Deus.430
15
E será que, assim como sobre vós vieram todas estas boas coisas, que o SENHOR vosso Deus vos disse, assim trará o SENHOR sobre vós todas aquelas más coisas, até vos destruir de sobre a boa terra que vos deu o SENHOR vosso Deus.
15
Assim, pois, como se cumpriram para vós todas essas promessas que o SENHOR vos fez, assim também o SENHOR cumprirá contra vós todas as ameaças, a ponto de fazer-vos desaparecer desta boa terra que ele, o Senhor vosso Deus, vos deu.
15
Assim como, pois, se realizaram todas as promessas que vos fez o SENHOR vosso Deus, assim também Ele há-de cumprir contra vós todas as palavras com que vos ameaçou, até fazer-vos desaparecer desta terra fértil, que vos deu o SENHOR, vosso Deus.
15
E sucederá que, assim como vieram9358804 sobre vós todas estas boas2896 coisas1697 que o SENHOR,3068 vosso Deus,430 vos prometeu,16968765 assim cumprirá9358686 o SENHOR3068 contra vós outros todas as ameaças74511697 até vos destruir80458687 de sobre a boa2896 terra127 que vos deu54148804 o SENHOR,3068 vosso Deus.430
15
E sucederá que, assim como vieram9358804 sobre vós todas estas boas2896 coisas1697 que o SENHOR,3068 vosso Deus,430 vos prometeu,16968765 assim cumprirá9358686 o SENHOR3068 contra vós outros todas as ameaças74511697 até vos destruir80458687 de sobre a boa2896 terra127 que vos deu54148804 o SENHOR,3068 vosso Deus.430
15
Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which Yahuah Elohaykem promised you; so shall Yahuah bring upon you את all evil things, until he have destroyed you from off this good land which Yahuah Elohaykem has given you.