Ozzuu Bible
Compare Jos 22:8
Ozzuu Bible - comparison
Jos 22:8

Found 31 translations

Config
8 e lhes disse אמרH559H8799 אמרH559H8800: Voltais שובH7725H8798 às vossas tendas אהלH168 com grandes רבH7227 riquezasH5233 נֶכֶסH5233, com muitíssimo מאדH3966 רבH7227 gadoH4735 מִקנֶהH4735, prata כסףH3701, ouro זהבH2091, bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e muitíssima מאדH3966 רבהH7235H8687 roupaH8008 שַׂלמָהH8008; reparti חלקH2505H8798 com vossos irmãos אחH251 o despojoH7998 שָׁלָלH7998 dos vossos inimigos אובH341H8802.
8 declarando: “Voltais às vossas tendas com grandes riquezas, muitos rebanhos, prata, ouro, bronze, ferro e grande quantidade de roupa; reparti, pois, com os vossos irmãos os despojos dos vossos inimigos!”
8 e ele lhes falou, dizendo: Retornai com muitas riquezas para as vossas tendas, e com muitíssimo gado, com prata, e com ouro, e com bronze, e com ferro, e com muitíssimas vestes; e dividi o despojo dos vossos inimigos com os vossos irmãos.
8 disse-lhes também que repartissem os bens que tinham obtido do despojo dos combates com os seus irmãos que tinham ficado do outro lado; bens esses que consistiam em gado, prata, ouro, bronze, ferro e vestuário.
8 E falou-lhes, dizendo: Retornai às vossas tendas com grandes riquezas, e com muito grande quantidade de gado, com prata, e com ouro, e com bronze, e com ferro, e com muito multiplicada quantidade de roupas; e com vossos irmãos reparti o despojo dos vossos inimigos.
8 saying, “Return with great riches to your tents — with very much livestock, with silver, gold, bronze, iron and with great quantities of clothing; share the spoil of your enemies with your kinsmen.”
8 And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.
8 and spake unto them, saying, Return with much wealth unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.
8 Voltais para vossas tendas com grandes riquezas - numerosos rebanhos, prata e ouro, bronze e ferro, e vestidos em grande quantidade - e reparti com vossos irmãos os despojos de vossos inimigos.
8 e lhes disse: "Voltais às vossas tendas com grandes riquezas, muitos rebanhos, prata, ouro, bronze, ferro e grande quantidade de roupa; reparti, pois, com os vossos irmãos os despojos dos vossos inimigos."
8 he said to them, With much cattle and riches turn ye again to your seats (and he said to them, Return ye to your homes with much cattle and riches); with silver and gold, and brass, and iron, and with much clothing; (and) part ye the prey of [the] enemies with your brethren.
8 he said to them, With much cattle and riches turn ye again to your seats; with silver and gold, and brass, and iron, and with much clothing; part ye the prey of [the] enemies with your brethren.
8 disse que eles dividissem com os parentes em casa todas as riquezas que tinham conseguido durante a campanha militar - gado, prata, ouro, bronze, ferro e roupas - tudo em grande abundância!
8 E falou-lhes, dizendo: 'Voltai às vossas tendas com grandes riquezas e com muitíssimo gado, com prata, ouro, cobre, ferro e muitíssimas roupas. Reparti com vossos irmãos os despojos dos vossos inimigos.'
8 E disse-lhes: Voltai para as vossas tendas com grandes riquezas: com muito gado, com prata e ouro, com cobre e ferro, e com muitas vestes; e reparti com vossos irmãos o despojo dos inimigos.
8 e lhes disse: Voltai para as vossas tendas com grandes riquezas: com muitíssimo gado, com prata e ouro, com cobre e ferro, e com muitíssimos vestidos; e reparti com vossos irmãos o despojo dos vossos inimigos.
8 E falou-lhes, dizendo: Voltai-vos às vossas tendas com grandes riquezas, e com muitíssimo gado, com prata, e com ouro, e com metal, e com ferro, e com muitíssimas roupas; e com vossos irmãos reparti o despojo dos vossos inimigos.
8 E falou-lhes, dizendo: Voltai-vos às vossas tendas com grandes riquezas, e com muitíssimo gado, com prata, e com ouro, e com metal, e com ferro, e com muitíssimas roupas; e com vossos irmãos reparti o despojo dos vossos inimigos.
8 e lhes disse: Voltai para as vossas tendas com grandes riquezas: com muitíssimo gado, com prata e ouro, com cobre e ferro, e com muitíssimos vestidos; e reparti com vossos irmãos o despojo dos vossos inimigos.
8 "Voltem para suas tendas, cheios de riquezas, com muitos rebanhos, com prata e ouro, bronze e ferro, e muitas roupas. Repartam com seus irmãos os despojos de seus inimigos".
8 e eles partiram com grandes riquezas para as suas casas, e dividiram o despojo dos seus inimigos com os seus irmãos: muito gado, e prata, e ouro, e ferro, e muito vestuário.
8 e disse-lhes: «Agora voltem para as vossas tendas com a riqueza que acumularam, animais, prata, ouro, bronze, ferro e muita roupa. E repartam com os vossos irmãos o que tomaram ao inimigo.»
8 e disse-lhes: «Agora voltem para as vossas tendas com a riqueza que acumularam, animais, prata, ouro, bronze, ferro e muita roupa. E repartam com os vossos irmãos o que tomaram ao inimigo.»
8 e falou-lhes, dizendo: Voltais às vossas tendas com grandes riquezas, e com muitíssimo gado, com prata, e com ouro, e com metal, e com ferro, e com muitíssimas vestes; reparti com vossos irmãos o despojo dos vossos inimigos.
8 e lhes disse:55987995598800 Voltais77258798 às vossas tendas168 com grandes7227 riquezas,5233 com muitíssimo39667227 gado,4735 prata,3701 ouro,2091 bronze,5178 ferro1270 e muitíssima396672358687 roupa;8008 reparti25058798 com vossos irmãos251 o despojo7998 dos vossos inimigos.3418802
8 E falou-lhes, dizendo: Voltai-vos às vossas tendas com grandes riquezas, e com muitíssimo gado, com prata, e com ouro, e com metal, e com ferro, e com muitíssimas roupas; e com vossos irmãos reparti o despojo dos vossos inimigos.
8 dizendo-lhes: “Voltai para vossas tendas com grandes riquezas e rebanhos numerosos, com prata e ouro, com bronze, ferro e roupas em quantidade. Reparti o despojo dos vossos inimigos com vossos irmãos”.
8 «Voltai para as vossas tendas, com grandes riquezas, numerosos rebanhos, com prata e ouro, bronze e ferro, e grande quantidade de vestuário; reparti, pois, com os vossos irmãos os despojos dos vossos inimigos. »
8 e lhes disse:55987995598800 Voltais77258798 às vossas tendas168 com grandes7227 riquezas,5233 com muitíssimo39667227 gado,4735 prata,3701 ouro,2091 bronze,5178 ferro1270 e muitíssima396672358687 roupa;8008 reparti25058798 com vossos irmãos251 o despojo7998 dos vossos inimigos.3418802
8 e lhes disse:55987995598800 Voltais77258798 às vossas tendas168 com grandes7227 riquezas,5233 com muitíssimo39667227 gado,4735 prata,3701 ouro,2091 bronze,5178 ferro1270 e muitíssima396672358687 roupa;8008 reparti25058798 com vossos irmãos251 o despojo7998 dos vossos inimigos.3418802
8 And he spoke unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.