Ozzuu Bible
Compare Jos 22:4
Ozzuu Bible - comparison
Jos 22:4

Found 31 translations

Config
4 TendoH5117 נוּחַH5117 YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430, dado repousoH5117 נוּחַH5117H8689 a vossos irmãos אחH251, como lhes havia prometido דברH1696H8765, voltai-vos פנהH6437H8798, pois, agora, e ide-vos ילךH3212H8798 para as vossas tendas אהלH168, à terra ארץH776 da vossa possessãoH272 אֲחֻזָּהH272, que Moisés משהH4872, servo עבדH5650 de YAHUAH יהוהH3068, vos deu נתןH5414H8804 dalém עברH5676 do Jordão ירדןH3383.
4 Agora, pois, Yahweh concedeu aos vossos irmãos a paz e o descanso que lhes havia prometido. Voltai, portanto, para casa, à terra da vossa propriedade, que Moisés, servo do SENHOR, vos outorgou, no outro lado do Jordão.
4 E o Senhor vosso Deus deu repouso aos vossos irmãos, como lhes prometeu; portanto, agora, retornai e adentrai as vossas tendas, para a terra da vossa posse, a qual Moisés, o servo do Senhor, deu-vos no outro lado do Jordão.
4 O SENHOR, vosso Deus, deu repouso a vossos irmãos, como lhes tinha prometido. Por isso, regressem aos vossos lares, à terra que vos foi dada pelo servo do SENHOR, Moisés, no lado de lá do Jordão.
4 Agora o SENHOR vosso Deus deu repouso a vossos irmãos, como Ele lhes tinha prometido; retornai, pois, agora, e ide-vos às vossas tendas, à terra da vossa possessão, que Moisés, o servo do SENHOR, vos deu do outro lado do Jordão.
4 Now ADONAI your God has given rest to your kinsmen, as he told them he would. So you too, return to your tents in the land which is your possession, which Moshe the servant of ADONAI gave you beyond the Yarden.
4 And now the LORD your God hath given rest unto your brethren, as he promised them: therefore now return ye, and get you unto your tents, and unto the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side Jordan.
4 And now the LORD your God hath given rest unto your brethren, as he spake unto them: therefore now turn ye, and get you unto your tents, unto the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond Jordan.
4 Agora que o Senhor, vosso Deus, deu aos vossos irmãos o descanso que ele havia prometido, retomai o caminho de vossas tendas na terra que vos pertence, e que Moisés, servo do Senhor, vos deu além do Jordão.
4 Agora, pois, Iahweh vosso Deus concedeu aos vossos irmãos o repouso que lhes havia prometido. Voltai, pois, às vossas tendas, à terra da vossa possessão, que Moisés, servo de Iahweh, vos deu, além do Jordão.
4 Therefore for your Lord God hath given rest and peace to your brethren, as he promised, turn ye again, and go ye into your tabernacles, and into the land of your possession, which land Moses, the servant of the Lord, gave to you beyond (the) Jordan; (And so for the Lord your God hath given rest and peace to your kinsmen, as he promised, now return ye, and go ye back to your tents, or your homes, in the land of your possession, which land Moses, the servant of the Lord, gave you on the east side of the Jordan River;)
4 Therefore for your Lord God hath given rest and peace to your brethren, as he promised, turn ye again, and go ye into your tabernacles, and into the land of your possession, which land Moses, the servant of the Lord, gave to you beyond Jordan;
4 Agora o Senhor nosso Deus nos deu sucesso e descanso como havia prometido. Podem voltar para o território que receberam de Moisés, servo do Senhor, do outro lado do rio Jordão.
4 E agora, o Eterno, vosso Deus, deu descanso aos vossos irmãos, como lhes havia dito, e agora voltai e ide para vossas tendas, à terra da vossa possessão que Moisés, o servo do Eterno, vos deu além do Jordão.
4 Agora o SENHOR, vosso Deus, deu descanso a vossos irmãos, como lhes prometera; voltai agora, e ide para as vossas tendas, para a terra da vossa propriedade, que Moisés, servo do SENHOR, vos deu além do Jordão.
4 Agora o Senhor vosso Deus deu descanso a vossos irmãos, como lhes prometera; voltai, pois, agora, e ide para as vossas tendas, para a terra da vossa possessão, que Moisés, servo do Senhor, vos deu além do Jordão.
4 Agora o Senhor vosso Deus deu repouso a vossos irmãos, como lhes tinha prometido; voltai-vos, pois, agora, e ide-vos às vossas tendas, à terra da vossa possessão, que Moisés, o servo do Senhor, vos deu além do Jordão.
4 Agora o SENHOR vosso Deus deu repouso a vossos irmãos, como lhes tinha prometido; voltai-vos, pois, agora, e ide-vos às vossas tendas, à terra da vossa possessão, que Moisés, o servo do SENHOR, vos deu além do Jordão.
4 Agora o Senhor vosso Deus deu descanso a vossos irmãos, como lhes prometera; voltai, pois, agora, e ide para as vossas tendas, para a terra da vossa possessão, que Moisés, servo do Senhor, vos deu além do Jordão.
4 Agora Javé seu Deus concedeu a seus irmãos o descanso prometido. Podem, portanto, voltar para as tendas de vocês, para a terra que lhes pertence, a qual Moisés, servo de Javé, lhes deu na Transjordânia.
4 E hoje o Senhor vosso Deus deu descanso a vossos irmãos, como lhes tinha prometido; Portanto, agora, voltai-vos e retornai para as vossas casas, e para a terra da vossa possessão, que Moisés, servo do Senhor, vos deu além do Jordão.
4 Agora que o SENHOR deu a paz aos vossos irmãos, como tinha prometido, voltem para as vossas tendas, nas terras das vossas propriedades que vos deu Moisés, servo do SENHOR, a oriente do Jordão.
4 Agora que o SENHOR deu a paz aos vossos irmãos, como tinha prometido, voltem para as vossas tendas, nas terras das vossas propriedades que vos deu Moisés, servo do SENHOR, a oriente do Jordão.
4 E agora o SENHOR, vosso Deus, deu repouso a vossos irmãos, como lhes tinha prometido: voltai-vos, pois, agora, e ide-vos a vossas tendas, à terra da vossa possessão, que Moisés, o servo do SENHOR, vos deu dalém do Jordão.
4 Tendo5117 o SENHOR,3068 vosso Deus,430 dado repouso51178689 a vossos irmãos,251 como lhes havia prometido,16968765 voltai-vos,64378798 pois, agora, e ide-vos32128798 para as vossas tendas,168 à terra776 da vossa possessão,272 que Moisés,4872 servo5650 do SENHOR,3068 vos deu54148804 dalém5676 do Jordão.3383
4 Agora o SENHOR vosso Deus deu repouso a vossos irmãos, como lhes tinha prometido; voltai-vos, pois, agora, e ide-vos às vossas tendas, à terra da vossa possessão, que Moisés, o servo do SENHOR, vos deu além do Jordão.
4 Agora, o SENHOR vosso Deus concedeu repouso aos vossos irmãos, conforme lhes prometera. Agora podeis voltar para vossas tendas, para a terra de vossa propriedade, que Moisés, o servo do SENHOR, vos deu no Além-Jordão.
4 Agora que o SENHOR vosso Deus deu aos vossos irmãos o repouso por Ele prometido, voltai para as vossas tendas na terra que vos pertence e que Moisés, servo do SENHOR, vos deu além-Jordão.
4 Tendo5117 o SENHOR,3068 vosso Deus,430 dado repouso51178689 a vossos irmãos,251 como lhes havia prometido,16968765 voltai-vos,64378798 pois, agora, e ide-vos32128798 para as vossas tendas,168 à terra776 da vossa possessão,272 que Moisés,4872 servo5650 do SENHOR,3068 vos deu54148804 dalém5676 do Jordão.3383
4 Tendo5117 o SENHOR,3068 vosso Deus,430 dado repouso51178689 a vossos irmãos,251 como lhes havia prometido,16968765 voltai-vos,64378798 pois, agora, e ide-vos32128798 para as vossas tendas,168 à terra776 da vossa possessão,272 que Moisés,4872 servo5650 do SENHOR,3068 vos deu54148804 dalém5676 do Jordão.3383
4 And now Yahuah Elohaykem has given rest unto your brethren, as he promised them: therefore now return ye, and get you unto your tents, and unto the land of your possession, which Mosheh the servant of Yahuah gave you on the other side of the Yardan.