Ozzuu Bible
Compare Jos 22:26
Ozzuu Bible - comparison
Jos 22:26

Found 31 translations

Config
26 Pelo que dissemos אמרH559H8799: preparemo-nos עשהH6213H8799, edifiquemos בנהH1129H8800 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, não para holocaustoH5930 עֹלָהH5930, nem para sacrifícioH2077 זֶבַחH2077,
26 Por isso chegamos à seguinte conclusão: Erijamos este altar, que não se destina a oferecer sacrifícios, nem ofertas completamente queimadas.
26 Portanto, dissemos: Preparemo-nos, agora, para edificar um altar, não para oferta queimada, tampouco para sacrifício;
26 Por isso, decidimos construir este altar, não para oferecer holocaustos de animais nem quaisquer sacrifícios,
26 Por isso dissemos: Preparemo-nos agora, e edifiquemos um altar, não para holocausto, nem para sacrifício,
26 So we said, ‘Let us now make preparations and build ourselves an altar, not for burnt offerings or sacrifices,
26 Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
26 Therefore we said, Let as now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
26 Por isso combinamos entre nós: construamos um altar, não para holocaustos e sacrifícios,
26 Por isso dissemos: Erijamos este altar, que não se destina a holocaustos nem a outros sacrifícios,
26 Therefore we guessed (it) better, and we said, Build we an altar to us, not into burnt sacrifices, neither to sacrifices to be offered, (And so we thought about it, and we said to each other, Let us build an altar for ourselves, not for burnt sacrifices, nor for sacrifices to be offered,)
26 Therefore we guessed better, and we said, Build we an altar to us, not into burnt sacrifices, neither to sacrifices to be offered,
26 Por isso resolvemos construir o altar como símbolo, para mostrar aos nossos filhos e para os de vocês
26 Portanto, dissemos: 'Façamos agora e construamos um altar!' – não para oferta de elevação, nem para oferenda,
26 Por isso dissemos: Edifiquemos agora um altar, não para holocausto, nem para sacrifício,
26 Pelo que dissemos: Edifiquemos agora um altar, não para holocausto, nem para sacrifício,
26 Por isso dissemos: Preparemo-nos agora, e edifiquemos um altar, não para holocausto, nem para sacrifício,
26 Por isso dissemos: Preparemo-nos agora, e edifiquemos um altar, não para holocausto, nem para sacrifício,
26 Pelo que dissemos: Edifiquemos agora um altar, não para holocausto, nem para sacrifício,
26 Por isso decidimos: "Vamos construir este altar, não para fazer holocaustos ou sacrifícios,
26 Por isso, dissemos, “Vamos agora preparar-nos para construir um altar, não para holocausto, nem para sacrifício,
26 Foi por isso que nós decidimos construir um altar, que não é para oferecer holocaustos de animais nem quaisquer sacrifícios,
26 Foi por isso que nós decidimos construir um altar, que não é para oferecer holocaustos de animais nem quaisquer sacrifícios,
26 Pelo que dissemos: Façamos, agora, e nos edifiquemos um altar, não para holocausto, nem para sacrifício,
26 Pelo que dissemos:5598799 preparemo-nos,62138799 edifiquemos11298800 um altar,4196 não para holocausto,5930 nem para sacrifício,2077
26 Por isso dissemos: Preparemo-nos agora, e edifiquemos um altar, não para holocausto, nem para sacrifício,
26 Por isso dissemos: ‘Precisamos edificar este altar, não para holocaustos ou oblações,
26 E, então, dissemos: Construamos um altar, não para oferecer holocaustos nem sacrifícios,
26 Pelo que dissemos:5598799 preparemo-nos,62138799 edifiquemos11298800 um altar,4196 não para holocausto,5930 nem para sacrifício,2077
26 Pelo que dissemos:5598799 preparemo-nos,62138799 edifiquemos11298800 um altar,4196 não para holocausto,5930 nem para sacrifício,2077
26 Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for an ascending smoke offering, nor for sacrifice: